Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Nu, nu, nu.
Calmati-vã. Calmati-vã.

:16:05
Mr. Keys, dumneavoastrã sînteti.
:16:07
E Mr. Keys,
seful securitãtii. Scuze!

:16:11
Nu, nu.
Nu-i nevoie sã vã cereti scuze.

:16:13
Domnisoara Hall, asociata mea, are
colierul într-un loc foarte sigur.

:16:17
Dar evident crede cã alarma trebuia
sã se declanseze mai devreme.

:16:21
- Nu-i asa, domnisoarã Hall?
- Hmm? Oh, absolut.

:16:24
Mult, mult mai devreme, as spune.
:16:29
În aceste conditii,
v-am recomanda...

:16:31
setarea senzorilor sã rãspundã
la o greutate mai micã.

:16:33
Ce ai spune de 40 de kilograme,
domnisoarã Hall?

:16:37
Perfect.
:16:39
Mergem?
:16:45
- Domnisoarã Hall.
- Hmm?

:16:47
N-ai uitat nimic?
:16:55
Ce încerci sã faci, señorita?
Sã mã jefuiesti?

:16:57
M-am gîndit si la asta.
:17:02
Îmi scapã ceva aici, în afarã
de colierul de jumãtate de milion.

:17:06
Chiar dupã ce-am dat-o în barã,
:17:07
as fi putut iesi de acolo
cu drãcia aia.

:17:09
Cel putin ai iesit.
:17:11
De ce m-ai urmãrit
cum operez?

:17:13
Am vrut sã vãd cît de bunã esti la asta.
Speram sã lucrãm împreunã.

:17:16
Sunã minunat.
Bãiete.

:17:22
Acum, serios.
Despre orice ar fi vorba,

:17:24
n-ai putea sã mã mai vrei dupã
cum a mers în seara asta.

:17:27
- N-a fost asa rãu.
- Îti ceri scuze pentru mine?

:17:29
Un adevãrat gentleman.
Gracias.

:17:33
Nu chiar.
Eu am declansat alarma.

:17:39
Scuze.
:17:46
Nu spãl rufe, nu gãtesc,
n-o pun cu nemernicii

:17:50
care-mi însceneazã chestii pe teritoriul
lor ca sã poatã intra pe al meu.


prev.
next.