Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
vino la Sydney si însoteste-mã
la Atlanta imediat.

:26:06
Oricum am cãlãtori,
trebuie sã ajung la destinatie...

:26:09
în 20 de ore de la plecare.
:26:13
Mã tem cã nu mã pot încrede decît în tine.
:26:18
Dmitri, dupã cum spuneam,
si tie, si mie ne pare rãu.

:26:24
Ai idee despre ce vorbeste?
:26:26
- Idee? Aha.
- Adicã?

:26:29
Adicã e o idee bunã sã-l iau cît mai repede...
:26:31
si o idee rea sã-l iau cu un zbor comercial.
:26:34
-Mai e în Sidney?
-Dr. Vladimir Nekhovich e mort.

:26:40
Ca si colegul lui, Gradski,
dar asta a fost mai înainte.

:26:43
Îl aveam pe Nekhovich într-un avion de la
Sydney care s-a prãbusit în Stîncosi.

:26:49
- Mort?
- Tu mã asculti?

:26:54
Dacã nu voia sã meargã nicãieri
fãrã mine,

:26:57
cum l-ati urcat în avionul ãla?
:26:59
Oh, ai fost acolo.
:27:09
Cînd nu te-am gãsit, a trebui sã
te înlocuiesc.

:27:12
Sean Ambrose era alegerea evidentã.
:27:14
Te-a dublat de douã, trei ori?
:27:18
- De douã ori.
- Ce crezi despre el?

:27:25
Aveam fiecare rezervele lui
despre celãlalt.

:27:27
Nu-i cam tîrziu sã mã întrebi asta?
:27:30
Nu, nu neaparat.
Înregistrãrile liniilor aeriene...

:27:33
îl dau pe un cãpitan Harold Macintosh
ca pilot al zborului 2207.

:27:37
Dupã cum stiu presa si agentiile
guvernamentale,

:27:41
cãpitanul Macintosh
a murit în acel zbor.

:27:43
Dar, de fapt, a ratat zborul acela.
:27:46
Oricum, l-a prins pe urmãtorul...
:27:50
la bagaje.
:27:52
Înghesuit într-o valizã cam micã,
avînd în vedere dimensiunile sale.

:27:56
Cineva din acel avion
a planificat operatiunea...

:27:59
care sã doboare avionul
si sã facã sã parã un accident.


prev.
next.