Mission to Mars
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:15:04
Jo, ale ta DNA vypadá lidsky.
1:15:09
Ne, to nevypadá. Postrádá poslední
pár chromozomù, vidíte ?

1:15:11
- Je to podobné. Je to zatracenì podobné.
- Podobné ?

1:15:15
Rozdíl mezi èlovìkem a opicí je
v ménì než tøech procentech
genetického materiálu.

1:15:20
Ale ty 3 % nám dávají Einsteina, Mozarta.
1:15:25
Jacka Rozparovaèe.
1:15:27
Jo, má pravdu.
1:15:47
Ètyøi lehátka, orální tropická léèiva,
1:15:50
dlahy, obvazy, jedno
kompletní lékaøské balení.

1:15:52
A 8 tub protiplísòových mastí.
1:15:55
No, aspoò nezemøeme na vyrážku.
1:16:02
Luku.
1:16:04
- Jak se cítíš ?
- Lehèeji.

1:16:08
- Mnohem lehèeji.
- Vítej zpìt.

1:16:10
Díky, èlovìèe.
1:16:13
Záložní generátor pùjde zachránit.
To i dva solární panely.

1:16:17
Jsem si jista, že mohu
obnivot produkci kyslíku.

1:16:21
Takže celkem vzato na
tom nejsme tak špatnì.

1:16:24
To je dobøe, Terri.
1:16:28
Dobrá práce.
1:16:30
Ježíši.
1:16:35
Podívej se na to.
Philova pøedstava o úplné podstatì všeho.

1:16:39
No jistì.
1:16:58
Hej, hej, hej !
Hej !


náhled.
hledat.