1:26:00
	Просто не искам да виждам такава
сладурана, изпаднала в такава ситуация.
1:26:05
	Благодаря ти, че си забелязал.
1:26:08
	Беше тихо и спокойно наоколо, преди
те да излезнат...
1:26:13
	Превзеха къщата, а майка ми се поболя.
1:26:17
	Кофти. Е тя защо просто не ги изгони?
1:26:21
	Опитахме.
1:26:24
	Където и да идем, те идват след нас.
1:26:27
	Съжалявам да го чуя.
Мога ли да излезна от този прозорец?
1:26:34
	- Мислех, че си дошъл да видиш мен?
- Така е, но просто... нали знаеш..
1:26:38
	- Защо бързаш?
1:26:41
	- Братовчед ми ме чака долу...
1:26:44
	Е и?
1:26:47
	Нека да почака.
1:26:53
	Окей, чукай.
1:26:55
	- Искаш аз ли да почукам?
- Чукай.
1:27:01
	Държиш се като малко момиче.
1:27:04
	Тва не могат да го чуят.
Музика е силна.
1:27:07
	Извинявай, но това си бе същинско
гето-почукване, което направих.
1:27:11
	- Е са ще видиш как се чука.
- Какво правиш бе, чакай....
1:27:14
	А-така, масажирай ме.
1:27:19
	Чувам нещо.
1:27:24
	Мамка му.
1:27:26
	Нищо не мога да направя наоколо..
Мамка му!
1:27:31
	Развалят ми нагласата.
1:27:34
	Точно там.
1:27:37
	Ей вие, ебачите, тва не го ли чувате?
1:27:40
	По-добре спри вече.
1:27:42
	- Ще помислят, че сме от полицията.
- Определено върши работа.
1:27:47
	Какво искате?
1:27:50
	Дойдохме да вземем назаем
малко захар.
1:27:53
	Т'ва да ти прилича на 
денонощен магазин?
1:27:56
	Да имам червена точка на челото си и 
да приличам на индиец?
1:27:59
	Да виждаш банкомат в ъгъла,
който не работи?