Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:36:00
Nevím.
Nevidìl jsem na nìj.

:36:04
Poøád se ještì cpeš, co?
Nezmìnil ses ani o fous.

:36:07
Vzpomínᚠsi na mì? Buddy Love.
Honili jsme spolu tu holku Karlu.

:36:11
- Dostal jsi ji?
- Byli jsme jen pøátelé.

:36:15
"Jen pøátelé"?
To znamená, že ne.

:36:16
A tohle je nová holka?
Vypadá dobøe. Ano, vypadáte dobøe.

:36:19
- Jak se jmenujete?
- Najednou mi nìjak není dobøe.

:36:22
- Pùjdeme?
- Ano, pùjdeme.

:36:24
Mohl bych mluvit se Shermanem?
Na minutku. Musím s tebou mluvit.

:36:28
- Omluvte nás. Jak se daøí, chlapèe?
- Co tady chceš?

:36:31
Chci slušný zacházení. Nechal jsi mì
samotnýho ve zkumavce...

:36:33
bez navštívenky nebo dopisu,
a já chci rozvod.

:36:36
Máme zákon o spoleèným vlastnictví
a já chci svùj podíl.

:36:40
Podíl z èeho?
:36:42
Z toho roztoku, co jsme vynalezli.
:36:44
Elixír mládí, co jsem vynalezl.
Ani náhodou, Buddy.

:36:47
- Na koho vrèíš, tlusochu?
- Nevrèel jsem.

:36:49
- Snad to vyøídíme jako džentlmeni.
- No tak, Shermane.

:36:52
Dobøe. Je mi jasný, co se dìje.
Donutíš mì k nìèemu hnusnýmu.

:36:55
Já udìlám nìco hnusnýho tobì.
:36:57
Tak brzy nashle, Shermane!
:37:06
Na co èumíte?
:37:10
Dìkuju, Shermane.
Co jsem to ještì dostal od Shermana?

:37:13
Co to tady píšou?
Phleer Pharmaceuticals.

:37:17
150 miliónù dolarù.
:37:22
Tak, a Buddy jde nakupovat.
:37:35
Døív jsem se sem nemohl dostat,
profesore.

:37:38
Musím to schovat,
než to Buddy dostane.

:37:40
Dobrý nápad. Našel jsem nìco.
Pojïte se podívat.

:37:44
Když jsem vèera odcházel, bylo
všechno v poøádku. Tohle tady nebylo.

:37:48
Proboha.
:37:50
Z tìch oddìlených genù
se udìlal Buddy.

:37:53
Ale to nedává smysl. Byl to jen
zlomek genetické informace.

:37:56
Bez øetìzce DNA není nic.
:37:59
Kde ho vzal?

náhled.
hledat.