O Brother, Where Art Thou?
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:00
Но това също е простено сега.
:20:04
Нито Господ, нито някой
човек може да ми каже нещо сега!

:20:08
Елате, момчета.
Водата е прекрасна!

:20:18
Хайде, момчето ми.
Там, добро куче.

:20:24
Момчета, напипахме следата!
:20:30
Каза, че ни е простено.
- Бог ни прощава, но не и закона.

:20:34
Мислех те за по-умен от Делмар.
:20:37
Имаме свидетели!
- Няма значение, Делмар.

:20:41
Съда на Мисисипи е малко
по-взискателен от Господ.

:20:45
Трябваше да дойдеш, Еверет.
Поне не вреди никому.

:20:49
И щеше да измие вонята
на тая помада!

:20:52
С вас двамата глупаци в
това суеверие? Е, мерси!

:20:56
И си харесвам аромата на косата!
:21:02
Баптизъм!
:21:04
Вие сте по-тъпи
от чувал чукове!

:21:07
Вие сте ми кръстът.
:21:09
Спри, Еверет.
Да качим това мулатче.

:21:20
Минавате ли покрай Тишоминго?
:21:22
Скачай вътре.
:21:32
Как си, синко?
Казвам се Еверет.

:21:35
Тея накиснати кучи
синове са Пит и Делмар.

:21:38
Стой далеч от Пит-
не е ял 13 години нищо

:21:42
освен затворническа храна,
свинско и конско.

:21:45
Благодаря, че ме качихте.
Аз съм Томи Джонсън.

:21:49
Как си, Томи?
:21:51
Наоколо няма къщи.
:21:54
Какво правиш в тая пустош?
:21:57
Трябваше да съм тук
снощи в полунощ


Преглед.
следващата.