O Brother, Where Art Thou?
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Men du er ikke ekte.
:59:06
- Hvor er moren deres?
- Hos kjøpmannen.

:59:08
For å kjøpe tåtesmokker.
:59:26
- Pappa!
- Hei, jenta mi.

:59:29
Hvordan har du det?
:59:34
- Hvem pokker er det?
- Starla Wharvey.

:59:36
Du mener Starla McGill.
Hvorfor har du aldri nevnt henne?

:59:40
- Fordi du ble truffet av et tog.
- Hvorfor sier du det til jentene?

:59:44
Det skjer for mange respektable folk.
Tenk på dommer Hobby i Cookeville.

:59:49
Skulle jeg si at du havnet på straffe-
anstalt og at jeg skilte meg i skam?

:59:53
Jeg skjønner poenget, men det setter
meg i dårlig lys overfor mitt avkom.

:59:58
Hei, Penny. Plager den herren deg?
1:00:05
- Er du Waldrip?
- Ja.

1:00:22
Har du brukt hårkuren min?
1:00:25
- Hårkuren din?
- Unnskyld meg.

1:00:31
Jeg ble ikke truffet av noe tog.
1:00:35
Og jeg har reist mange lange mil -
1:00:37
- for å komme hjem
til kona mi og mine seks døtre.

1:00:42
Sju, pappa.
1:00:44
Det er ikke faren din, Alvinelle.
Han ble truffet av et tog.

1:00:47
- Nå slutter du!
- Slutt selv. Vernon har en jobb.

1:00:51
Vernon har muligheter.
Han er ekte. Hva er du?

1:00:54
Det skal jeg si deg.
Jeg er familieoverhodet.

1:00:57
- Og du kan ikke gifte deg med ham.
- Ajo da, og det skjer i morgen.


prev.
next.