O Brother, Where Art Thou?
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:03
Küçük kýzým nasýlmýþ bakalým?
1:02:07
- Bu da kim böyle?
- Starla Wharvey.

1:02:09
Starla McGill demek istiyorsun.
1:02:12
- Bana söylemedin.
- Sana tren çarpmýþtý.

1:02:15
Neden kýzlarýmýza bana
tren çarptýðýný söyledin?

1:02:17
Pek çok insana tren çarpar.
1:02:20
Yargýç Hobby'ye de tren çarpmýþtý.
1:02:23
Ne dememi bekliyordun...
1:02:24
...hapse atýldýðýný ve utancýmdan
senden boþandýðýmý mý?

1:02:27
Anlýyorum. Ama þimdi
kýzlar var ve durum deðiþti.

1:02:32
Merhaba Penny. Bu bey
seni rahatsýz mý ediyor?

1:02:39
Sen Waldrip misin?
1:02:42
Bu doðru.
1:02:57
Saç jölemi kulanan adam sen misin?
1:03:00
- Saç jöleni mi?
- Affedersiniz.

1:03:07
Sana haberlerim var,
bana tren falan çarpmadý.

1:03:11
Karým ve 6 kýzýmla tekrar
birlikte olabilmek için...

1:03:13
...çok uzun bir yol katettim.
1:03:19
- Baba, yedi kýz!
- O baban deðil Alvanelle.

1:03:22
- Babana bir tren çarptý.
- Kes þunu Penny!

1:03:25
Asýl sen kes! Vernon'un
burada bir iþi var.

1:03:27
Vernon'un mal varlýðý var.
Ve o sýký birisi. Ya sen?

1:03:30
Sana ne olduðumu söyleyeyim...
1:03:32
...ben bu ailenin reisiyim,
sen de bu adamla evlenemezsin.

1:03:36
Evlenebilirim, yarýn evleneceðim.
1:03:39
Kýzlarý düþünmeliyim. Benden bir
çýkýþ yolu bulmamý bekliyorlar.

1:03:43
Vernon onlara klarnet
dersleri aldýrabilir.

1:03:45
Seninse tek yaptýðýn
trenlerin altýnda kalmak!

1:03:49
Seni yalancý, istikrarsýz, sürtük...
1:03:55
Niþanlýmla böyle konuþamazsýn!
1:03:59
Öyle mi? Karýmla evlenemezsin!

Önceki.
sonraki.