Pay It Forward
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Egyéb téren nem viselkedett apaként...
1:27:02
...hacsak a bántalmazás
nem apai erény.

1:27:05
Trevort soha nem bántotta.
1:27:08
Milyen igaz. Csak téged.
1:27:11
Rajtad tombolta ki magát.
Ez tényleg szimpatikus.

1:27:18
Mit mondott neked Trevor?
1:27:19
Épp eleget.
1:27:21
Az ilyen titkok nem szentek.
Csak ártanak Trevornak.

1:27:25
Mikor megvert, piásak voltunk!
1:27:28
Mi van az ilyen nõk fejében?!
1:27:30
Ezt mondod magadnak? "Megvert?
Sebaj!

1:27:33
Trevort sosem bántja."
1:27:35
Trevor a vécében kuksol,
zihál a rémülettõl...

1:27:38
...imádkozik, hogy vége legyen!
1:27:41
- Nem élt át ilyet!
- Honnan tudod, mit élt át?

1:27:44
Honnan?
1:27:46
Honnan tudod, hogy legközelebb
nem kapja meg õ is a magáét?

1:27:50
Tudom, mit beszélek.
1:27:52
Az apám térden állva
könyörgött az anyámnak...

1:27:56
...és az anyám mindig
visszafogadta!

1:27:59
Sose értettem.
1:28:00
Eltakarta a kék foltokat,
és visszafogadta!

1:28:05
Mert az apám zokogva
könyörgött neki.

1:28:08
Kérdezd meg, mi történt utána!
1:28:11
Kérdezd meg, mi történt velem!
1:28:14
- Ne beszélj így.
- "Bántott téged?" Kérdezd meg!

1:28:18
Bántott téged?
1:28:20
Nem sokáig.
1:28:22
13 évesen megszöktem.
1:28:25
De anyám hiányzott.
Haza akartam menni meglátogatni.

1:28:29
Egy este megtettem.
1:28:32
Kérdezd meg, mi történt.
"Mi történt aznap este, Eugene?"

1:28:36
Mi történt?
1:28:37
Ott volt apám.
Részeg volt, mint mindig.

1:28:40
De addigra megváltoztam.
1:28:42
16 éves voltam,
és már nem féltem tõle.

1:28:46
Mikor a szemébe néztem...
1:28:48
...és azt mondtam, ha még egyszer
bántja anyát, megölöm, tudta.

1:28:53
Tudta, hogy én nem bocsátok meg.
1:28:57
A ház elõtt álltam.
1:28:59
Kiabálva hívtam anyát.

prev.
next.