Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

1:44:04
فقط مدى الخطوره أفكر في هذا
1:44:06
اللعنه عليك، (تيد)ِ
1:44:08
أنظر. . .
1:44:11
لَيسَ متأكّدَ
ماذا نَتحدّثُ عنه هنا.

1:44:14
لَكنَّك تَعطيني شيءَ للعَمَل مَع ـ ـ ـ
1:44:17
ـ ـ ـ ولَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ أدفعَ هذا للميلِ الأخيرِ.
1:44:22
ِ(إي إل تي) سيَذْهبُ بعد خطَ الأنابيب غداً
1:44:24
أعْرفُ أين.
1:44:27
هَلْ تُصعّدُ لـ (بيتر) أَم لا؟
1:44:30
لا أعْرفُ فيما تَفكر
أنت تُحاولُ أن تنجز ـ ـ ـ

1:44:33
ـ ـ ـ أَو ماذا تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ ,
أَو مدى الغباء الذى تعتقده في

1:44:36
ـ ـ ـ لكني حْصلُت على ثلاثة دوريات عسكريةِ في الإسبوع
1:44:39
هذا رهان جيد لأن إذا علم أى شخص ما
الذي يَحْدثُ هنا، هو سَأكُونُ أنا.

1:44:43
هل ذلك يعني الرفض ؟
1:44:45
كَيْفَ تَعْرفُ أنه من المحتمل ذلك؟
1:44:55
ومَنْ بحقّ الجحيم هذا؟
1:45:02
أنا (كيسلر)، (إريك كيسلر)ِ
1:45:12
زوج من الفوسفور، زوج من الدخان، إثنان هو. . .
1:45:15
زوج من الضربات الكاذبه لكلّ مجلةِ.
1:45:25
جي ـ36.
1:45:26
لَكن ضربه بريطانية.
1:45:31
حصص يومِ واحد.
يوم واحد؟

1:45:35
أنا جئت مِنْ جلسةِ مستعجلةِ على التو
مَع صديقنا القديمِ دوفر ماكلون. . .

1:45:38
. . . في السفارةِ، الذي كان خائفاً اليوم
على دفع ثائرة نحو ريو فارده.

1:45:43
رحله موفقه (ألِس)ِ
1:45:44
جاهز للرقص، (تيري)ِ
1:45:46
نقطة تفتيش خلال 15 دقيقةِ.
نحن على الطيرِ خلال سّاعة.

1:45:49
سَمعتَ الرجلَ. دعنا نَذْهبُ!
1:45:51
دعنا نَذْهبُ! نحن يَجِبُ أَنْ نَتحرّكُ الآن.
1:45:59
لا تَجْعلْني أَنتظرُ. مُهَاجَمَتنا.
وَصلنَا إلى الواجبات المدرسيةِ الذي إل زد الآن!


prev.
next.