Quills
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:54:01
Em nome de Deus...?
:54:02
Levai esta vaca daqui!
Não posso olhar para ela!

:54:04
Levai-a para a ala ocidental.
:54:06
Para junto das histéricas!
:54:09
Trancai-a também,
para ela saber o que se sente!

:54:12
A górgona! A porca!
:54:30
Para uma mulher de origem humilde,
vossa esposa tem um gosto refinado.

:54:34
Quando sugiro granito,
ela fala de mármore peruano.

:54:39
Mármore peruano.
Custa uma fortuna importá-lo.

:54:41
Tudo o que o coração dela desejar,
Monsieur Prouix.

:54:44
Nada mais me agradaria do que
satisfazer todos os desejos dela.

:54:47
Mas com a modesta soma que me
destes... Sou arquitecto, não mágico.

:54:52
Tenho de falar com o doutor.
:54:54
É um assunto da maior urgência.
:54:56
É costume escrever-se
a requerer uma audiência.

:54:59
O desespero leva-me a ignorar
a etiqueta, e a mergulhar na loucura.

:55:03
O meu horário não se sujeita
aos caprichos dos lunáticos.

:55:05
Discordo, doutor.
Trabalhais num asilo de loucos.

:55:08
Todas as horas que passais acordado
se gerem pelos loucos.

:55:13
Peço-vos, sede sucinta.
:55:14
Sois novo em Charenton,
não sois?

:55:16
Talvez não conhecais ainda
meu marido e seu caso invulgar.

:55:21
Com o devido respeito, madame...
:55:23
...Franca inteira conhece
vosso marido.

:55:26
Dais-me um momento a sós,
Monsieur Prouix?

:55:29
De bom grado, Senhor.
Sempre às ordens.

:55:31
Senhores.
:55:33
Madame, por favor.
:55:45
Presumo que vindes pedir clemência
para vosso esposo.

:55:49
Ai presumis?
O meu maior desejo, doutor...

:55:53
...é que ele permaneça
enclausurado para sempre.

:55:55
E que quando perecer nas húmidas
entranhas da vossa instituicão...

:55:59
...seja deixado como carniça
para os roedores e os vermes.


anterior.
seguinte.