Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
i ništa drugo osim istine,
tako vam Bog pomogao?

:42:03
Da.
:42:05
Molim vas, recite vaše ime sudu.
:42:07
- Moje ime je Bin Li Kau.
- 1968 ste bili pukovnik.

:42:12
Vodili ste vijetnamsku vojsku,
3. puk i bili ste borbi...

:42:15
sa amerièkim marincima kod Kalua,
u provinciji Kuanfu.

:42:19
Da.
:42:20
Možete li reæi nešto o toj
bitci ovom sudu?

:42:22
Znali smo da su male
jedinice Amerikanaca...

:42:25
bile u našoj blizini.
:42:29
Našli smo se iza vaših vojnika.
:42:32
To je bilo sretno za nas,
jer smo bili malobrojni.

:42:40
Da li prepoznaje te ovog èovjeka?
:42:44
Da.
:42:46
Da li je on uhvatio vas i vašeg
radio operatera toga dana?

:42:48
Da.
:42:49
Da li je uklonio vaše oružje
i držao vas pod stražom?

:42:53
Da.
:42:54
Da li ste sebe smatrali ratnim
zarobljenikom?

:42:56
Da.
:42:59
Da li je ubio vašeg radio operatora?
:43:03
Da.
:43:05
Osobno ste ga vidjeli da je ubio
ratnog zarobljenika?

:43:08
Da.
:43:10
Gdje ga je upucao?
:43:13
U glavu.
:43:15
Hvala vam. Nemam više pitanja.
:43:22
Da li su vaši ljudi ubijali taj
vod Amerikanaca?

:43:26
Da.
:43:28
Da li vas je puk. Childers natjerao
da opozovete vaše ljude?

:43:31
Da.
:43:33
Da li vjerujete da su njegovi
postupci bili proraèunati u cilju...

:43:35
da spasi živote amerièkih marinaca?
- Da.

:43:39
Da li bi ste vi uradili isto što
i puk. Childers...

:43:42
da je situacija bila obrnuta?
:43:51
Pukovnièe Kao, da li bi ste pucali...
:43:53
zarobljenom amerièkom radio
operateru u glavu,

:43:56
kad bi znali da bi time spasili
živote vaših ljudi?


prev.
next.