1:28:04
- Nastavite, molim vas.
- 6. februar.
1:28:08
- Eksplodirao automobil bomba.
- Ima li dananje novine?
1:28:11
- Da.
- Daj mi ih.
1:28:12
Baèena granata na kiosk za novine
u blizini policijske stanice.
1:28:16
13. mart, oficir vojske...
1:28:18
ozbiljno ranjen eksplozivom...
bombom na magarcu.
1:28:23
Eksploziv je bio
sakriven ispod sedla.
1:28:26
Hvala vam.
1:28:28
Imam jo jedan dokument
Stejt Dipartmenta, od 17. novembra,
1:28:33
od ambasadora za vas.
1:28:36
Da li bi ste ga proèitali
ovom sudu, molim vas?
1:28:43
Dragi Bile, molim te da
ponovimo na raniji razgovor,
1:28:46
jer su mere zatite koje smo
preduzeli jo uvek nedovoljne...
1:28:49
za zatitu nae misije u Jemenu.
1:28:51
Morate da razumete da...
1:28:52
Hvala vam.
Sada ima... Ima li kamera...
1:28:57
koje su postavljene
na krov ambasade? - Da.
1:29:01
Da li su one nametene
da bi posmatrale i snimale...
1:29:03
aktivnosti na javnim
mestima u krugu ambasade?
1:29:05
- Da.
- Gde su trake?
1:29:08
Ako sam dobro razume,
ambasada je demolirana.
1:29:10
Moda su kamere unitene.
1:29:16
Ova fotografija
je dokaz "D" za sud.
1:29:20
To je slika kamere
na krovu ambasade.
1:29:23
Da li vam izgleda oteæenom?
1:29:25
Ne.
1:29:27
- Gde su trake?
- Ne znam.
1:29:30
Zar ne mislite da
SAD ne duguje...
1:29:32
puk. Childersu za
30 godina slube...
1:29:35
da naðu te trake
i da ih ovde prikau?
1:29:37
Prigovor!
Mi nita ne znamo o trakama.
1:29:39
- To su èiste pekulacije.
- Prihvata se.
1:29:45
Ovo je faktura o slanju,
dokaz "O".
1:29:48
To je spisak predmeta koji su
uklonjeni iz ambasade tokom evakuacije,
1:29:50
i doneti u Stejt Dipartment.
1:29:52
Proèitajte esti red,
molim vas.
1:29:55
Video traka iz kamere
obezbeðenja, VHS, jedna.
1:29:59
Bili ste prezauzeti da bi pogledali
tu traku, ili vas nije bilo briga?