Saving Grace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:07
Se los dije.
:31:09
-Esa es mucha luz.
-Llamemos a la policía.

:31:12
Y a la Fuerza Aérea.
A ellos les gustaría saber de esto.

:31:14
No hagamos eso. Regresemos a la
taberna. Quiero hablar con ustedes.

:31:19
¿Estás loco? Tenemos que
ir a la casa a salvar Grace.

:31:22
Sí, yo conozco la causa
de esas luces.

:31:24
Regresemos a la taberna.
:31:28
¿Va a explotar?
:31:30
No lo creo. Aquí vamos.
:31:36
¿Y cómo lo sabes?
:31:38
Lo vi hace años en Ámsterdam,
cuando era estudiante de medicina.

:31:43
Entonces, ¿ese es su plan?
:31:45
De acuerdo con lo que Matt ha estado
diciendo y atando cabos, así es.

:31:49
Es entrañable ver que Grace observa la
tradición local de no respetar la ley.

:31:53
Es motivo de orgullo.
:31:56
¿Usted la ha probado, doctor?
:31:57
una vez, en la universidad...
pero no aspiré el humo.

:32:01
-Buenas noches.
-Buenas. ¿Todo bien?

:32:04
¿Bebiendo después
del trabajo, Charlie?

:32:07
Una fiesta privada, sargento.
:32:09
-16 años de añejamiento.
-Sólo un trago.

:32:12
¿Notaron las luces
en la casa Liac?

:32:16
No.
:32:18
-¿Cómo está su oído?
-¿Pudo con los ladrones, sargento?

:32:20
Ya los atraparé. Es cuestión de
tiempo. El crimen nunca compensa.

:32:24
Por supuesto que no.
:32:34
-¿Dónde andabas?
-En ningún lado.

:32:36
-¿Qué traes entre manos?
-Nada.

:32:38
Qué bueno que
ya aclaramos eso.

:32:41
Estaba trabajando en la casa y perdí
la noción del tiempo. Lo siento.

:32:44
Te esperé durante horas en la taberna.
¿Acaso Grace no te avisó?

:32:47
Sí, pero estaba muy, muy ocupado.
Realmente lo siento.

:32:49
"Realmente lo siento".
:32:52
Tengo algo que decirte.
:32:54
Qué bueno, porque yo también
tengo algo que decirte. Siéntate.

:32:56
No, deja que yo te diga primero,
porque es algo muy bueno.

:32:58
-También lo mío.
-Bueno, entonces tú ve primero.


anterior.
siguiente.