Shaft
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Ako prerežeš malo više, možeš reæi
ajde bok, stalnim strankama.

:49:03
Sereš mi.
:49:05
Stalno dolaziš nazad,
opet se unovèi,

:49:07
mogli bi biti kvit
za...

:49:09
- Šest, osam mjeseci.
:49:12
Je li ovo jebena šala?
:49:19
Da se èujemo.
:49:34
- [Gða. Palmieri] Halo?
:49:36
- Mama, zvala si me?
- Oni detektivi su bili okolo.

:49:40
- Neæu svjedoèiti!
- Znam. Znam.

:49:42
Nisam loša osoba.
Nisam.

:49:44
Znam da nisi.
:49:46
Ne želim svjedoèiti!
:49:48
- Baby--
- Mama, samo ih makni od mene.

:49:50
- [Gða. Palmieri] Diane?
:49:53
[Kompijuter]
71 8-555-2473.

:49:56
Trebam provjeriti broj.
:49:57
[Carmen]
718-555-2473.

:50:01
To ti je Tony DeCarlo,
:50:03
114 Cromwell Street,
Marine Park.

:50:05
I hej, reci Shaftu
da dobije tog gada.

:50:40
Sigurno dobiva jednu od onih
simoniziranih poslova.

:50:46
Idemo igrati igre.
:50:59
- Kako se držiš, partneru?
- Spreman, Leon?


prev.
next.