Small Time Crooks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:00
Всъщност Франсиз, но всички
ми викат Френчи.

:24:03
Тук се усеща миризмата на шоколад, канела
:24:08
и на още дузина неща, от които потичат слюнки.
:24:11
Вярно ли е, че клиентите
чакат половин час за сладкиши?

:24:14

:24:16
Ограничавате ли покупките?
:24:18
Ами веднъж се случи...
ама за какво е това?

:24:22
Откъде знаете да готвите?
:24:25
Аз правя само сладки,
е и юфка с пуешко.

:24:29

:24:30
Как е сладкишът?
:24:33
Не знам, има
ванилия или нещо подобно.

:24:36
И е великолепен.
:24:38
Ние се разширяваме,
долу копаят тунел...

:24:42
Стига Мей! Изчезвай!
:24:43
Това е много, Френчи!
Няма нужда от тази шумотевица.

:24:48
Не съм искала реклама,
те дойдоха сами.

:24:52
Знам, но това е хаос!
:24:55
Не мога да се концентрирам,
разни искат пасти,

:24:59
Дени го ухапа плъх,
трябва му инжекция за бяс.

:25:02
- На кого, на плъха?
- И сего ти по телевиизята.

:25:05
Да! Виждаш ли!
:25:07
Френчи, това не ми харесва.
:25:09
Копаете вече седмици,
стигнахте ли някъде?

:25:13
Много е сложно,
объркахме пътя!

:25:16
Онзи ден в тунела загубих каската си.
:25:19
- Онази тъпа миньорска каска?
- Тя е за безопасност!

:25:23
Ние сме добре само с магазина,
:25:26
печелим добре.
:25:28
Печелим добре!
:25:30
Това е сладкарница
но печели добре.

:25:33
- Печелим добре, но...
- Стига.


Преглед.
следващата.