:59:01
Quizá esto parezca
fuera de lugar pero...
:59:04
...has progresado tanto
que yo siento, ya sabes,...
:59:09
...que ahora perteneces a un
mundo de sociedad y cultura.
:59:13
Es frustrante, porque
deberías seguir creciendo.
:59:16
Deberías ramificarte,
viajar.
:59:19
París, Roma, los grandes
teatros, los museos.
:59:23
Deberías poder cultivar las
amistades adecuadas.
:59:28
De todos modos,
ya sabes, es...
:59:30
Es difícil, porque
a Ray no le gusta eso.
:59:33
Le gusta ver TV en ropa interior
mientras toma una Bud.
:59:36
Sí. Bueno, no sé qué decir.
No puedo hablar de eso.
:59:43
¿Puedo ser franca, David?
:59:48
A veces, creo
que crecí más que él.
1:00:05
-Llegas tarde.
-Sí, tú también. ¿Qué hiciste?
1:00:09
Bueno, ya sabes,
trabajé hasta tarde...
1:00:12
...y después May y yo
comimos comida china.
1:00:15
¿Y en la cena hablaron
de dibujos animados?
1:00:18
¿Bromeas?
Fuimos a su departamento.
1:00:20
-Miramos "White Heat" por TV.
-¿Hasta las 3 a.m.?
1:00:23
-No, después fuimos a comer pizza.
-¿Comida china y pizza?
1:00:27
Con tu estómago, es raro que no hayas
asaltado la fábrica de antiácidos.
1:00:31
No, Frenchy. Me divertí.
Por primera vez en mucho tiempo.
1:00:37
-Quiero hablar contigo.
-¿Ahora?
1:00:40
David irá a Europa por un mes.
Pensé que podíamos ir con él,...
1:00:43
-...ver paisajes.
-¿Qué tipo de paisajes?
1:00:46
Ya sabes, iglesias,
teatros, ruinas.
1:00:50
¿Sufriste un derrame? ¿Voy a viajar
4000 km para ver teatros y ruinas?
1:00:55
-Yo quiero ir.
-¿Qué significa eso?
1:00:57
-Es parte de mi desarrollo
cultural. -Córtala con eso.