Small Time Crooks
prev.
play.
mark.
next.

:57:03
- Emiatt veszítem el Frenchy-t.
- Micsoda?

:57:06
Érted, kinõtt engem.
Ezt õ mondta.

:57:09
Más ember lett belõle.
:57:11
Szerintem beleesett a tanárába,
abba a Davidbe.

:57:14
Ja, hát nagyon
jóképû és nagyon okos,

:57:19
- ...és elbûvölõ és nagyon elegáns...
- Jó, elég May, megértettem, jól van.

:57:23
De azt hiszed ettõl
jobban érzem magam?

:57:27
- Ami igaz, az igaz.
- Hát köszönöm.

:57:31
Tetszett,
amit játszott?

:57:33
Be kell vallanom,
az egész este apokaliptikus volt.

:57:37
- Apokaliptikus?
- Igen, az hát. Teljesen andalító.

:57:40
Igen,
csodásan játszott.

:57:43
Csodás volt. És nyugton állíthatom,
hogy akkordokban zseniális.

:57:47
Frances, bevágtad a szótárt,
nem igaz?

:57:50
Igen. Az "A" már kész,
jöhet a "B".

:57:53
Milyen vagyok?
:57:56
Bevallom neked,
ez a ruha fantasztikus.

:58:00
Látod? A te hatásod.
Nem cikis?

:58:02
Ez igen hízelgõ tõled...
:58:05
Ray szerint unalmas.
:58:08
David?
:58:10
- Szia.
- Fantasztikus volt a Rahmanyinovja, igaz?

:58:13
Igen,
nagyon tetszett.

:58:14
Igen, elõször azt hittem,
kiváltja az antipátiámat,

:58:18
- ...de aztán rájöttem, hogy azt nem.
- Aha! Meghozták az italt.

:58:22
- Örvendtem, David.
- Én is örültem.

:58:25
Csodás barátaid vannak.
:58:28
Olyan okosak, mûveltek,
finomak, egy másik világ.

:58:32
Tudom, hogy szeretnél
közéjük tartozni.

:58:35
Á, ez itt sokkal civilizáltabb.
:58:38
- De szép!
- Talán üljünk le ide.

:58:41
És amit megszerzünk,
abból Cody is részesedik.

:58:45
Így van jól.
:58:47
Tudod miért tisztelem
Cody Jarrettet?

:58:50
- Miért?
- Mert szereti az anyját.

:58:52
Igen,
ezt megértem May.

:58:55
Mert bár egy gonosz pszichopata
hidegvérû gyilkos, és még bíztatja is,

:58:59
...akkor is édes.

prev.
next.