Small Time Crooks
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Mindegy, mindegy... én csak...
1:02:04
Ez nehéz,
mert Ray nem ilyen, és...

1:02:06
Szeret gatyában tévézni
egy üveg sör mellett.

1:02:10
Igen. Nos, mit is mondhatnék.
Én... én nem szólhatok bele.

1:02:17
- David, lehetek õszinte?
- Ühüm.

1:02:21
Néha úgy érzem,
hogy kinõttem õt.

1:02:40
- Késõn jössz.
- Te is. Hol voltál?

1:02:43
Hát tudod én...
sokáig dolgoztam,

1:02:47
...és May-jel
elmentünk kínait enni.

1:02:50
Te és May.
És rajzfilmekrõl beszéltetek?

1:02:53
Nem, felmentünk hozzá és megnéztük
a "Fehér tüzet" a tévében.

1:02:57
- Hajnali háromig?
- Nem, aztán ettünk egy pizzát.

1:03:01
Kínai kaja és pizza is.
1:03:03
Ismerve a gyomrodat, csodálom hogy
nem törtél be a sarki gyógyszertárba.

1:03:07
Nem Frenchy, jó volt.
Rég éreztem ilyen jól magam.

1:03:13
- Beszélnünk kell, Ray.
- Most?

1:03:16
David egy hónapra Európába megy,
1:03:18
...és gondoltam elmehetnénk,
hogy megnézzük.

1:03:21
- Mit nézzünk meg?
- Tudod, templomokat, operaházakat, romokat...

1:03:26
Hé,
agyvérzést kaptál?

1:03:28
Azért repüljek háromezer mérföldet,
hogy romokat lássak?

1:03:32
El akarok menni.
1:03:33
- Ezt meg hogy értsem?
- Ez része a kulturális fejlõdésemnek.

1:03:37
Jaj, ne csináld. Te Frenchy Fox vagy
New Jersey-bõl, ne játszd meg magad.

1:03:41
David szerint jót tenne,
ha Európában utazgatnék.

1:03:43
- Kezdek gyanakodni a pasasra.
- Mert tolvaj vagy, és szerinted más is az.

1:03:48
Bárcsak még az lennék,
akkor újra embernek érezném magam.

1:03:51
Mondtam hogy ez lesz,
ha nem nõsz velem együtt.

1:03:54
Rajtad csak egy dolog nõtt: a feneked,
a francia kajáktól.

1:03:58
Sajnálom,
de Európába megyek.


prev.
next.