Small Time Crooks
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
A francba.
1:26:14
Jöttem amint megtudtam.
1:26:19
Csak azt kaptam,
amit megérdemeltem.

1:26:22
Tudod tényleg hiányoztál nekem.
1:26:25
Sajnálom,
hogy elszúrtam a süticégünket,

1:26:28
...de azt még jobban,
hogy a házasságunkat is, Ray.

1:26:31
Hát, van ilyen.
Mindenki tévedhet, nem igaz?

1:26:34
A lényeg az,
hogy szeretlek.

1:26:37
Nem érdemlem meg.
Csúnyán viselkedtem és...

1:26:40
Seggfej voltál,
tudod?

1:26:42
Bár azt hiszem ott még nem
tartasz a szótárban, hogy "segg".

1:26:46
De én sem vagyok egy könnyû manus.
Nem vagyok Mr Megértõ.

1:26:50
Én is viselkedhettem
volna másképp.

1:26:53
Végig külön szobában aludtunk Ray,
ez az igazság.

1:26:58
És most hol van David?
1:27:01
Lelépett,
amint csõdbementem.

1:27:04
Ne,
ezt nem hiszem el!

1:27:06
Csak a pénzem kellett neki.
1:27:08
Jaj, istenem.
Akkor most kezdhetjük elölrõl, igaz?

1:27:12
És nemcsak a céget.
1:27:14
Ha még akarsz...
1:27:16
Akarlak?! Frenchy,
ezt minek kell kérdezned?

1:27:20
Megõrülök érted.
Te vagy az én istennõm.

1:27:23
Megõrülök érted.
Persze hogy akarlak.

1:27:27
De tönkrementünk,
egy vasunk sincs.

1:27:30
Még ez a bútor, amin ülünk,
ez se a miénk.

1:27:33
Mutassak valamit? Megvársz itt?
Mutathatok valamit?

1:27:36
- Jó...
- Jó, mindjárt megmutatom.

1:27:41
Azt hiszem ezért nagyon-nagyon-nagyon
büszke leszel rám.

1:27:46
Ez Chi Chi Potteré!
1:27:48
Csak volt! Volt!
Csak volt!

1:27:50
- Ray!
- Ez csak volt!

1:27:52
- Csak nem?!
- Hidd el, isteni érzés volt.

1:27:55
Újra akcióban voltam,
úgy éreztem, újra élek.

1:27:58
- Mert mindig úgy éreztem...
- Ray, de ez üveg.


prev.
next.