Snatch
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:31:02
To mì poser, tvoje pøítelkynì má taky hlas?
:31:05
Na koho ho mìníš, zlatíèko?
:31:07
Ještì ho neznáš, ale je skvìlej.
:31:10
Skvìlej?
:31:11
Je mi jedno, jestli je to
Muhamnd "neporazitelný" Bruce Lee...

:31:15
...ale bojovníka vymìnit nemùžete.
:31:16
- Ještì stále mᚠsvùj zápas.
- Ne.

:31:19
Prohrál sem všechny sázky u bookmakerù.
Bojovníka zmìnit nemùžete.

:31:22
Takže, nemám svùj zápas, že, ty zasranej kecale?
:31:26
Mùžeš pøijímat sázky na ten zápas.
:31:28
Hlídej si ho, Turkishi,
než ho nìkoho pokouše.

:31:31
Chceš být pokousaná, zlatíèko?
:31:38
Zajisti a tvùj èlovìk jde k zemi
ve ètvrtém kole.

:31:41
Rozumíš mi, Turkishi?
:31:45
Tohle je místo, kdy nechci být...
:31:48
Jeho dlužníkem.
:31:49
Což teï znamená, že jsem v jeho kapse.
:31:52
Jseš na kurevsky tenkém ledì,
mùj èistokrevný kámoši.

:31:55
A já budu pod ním, když to pokazíš.
:31:59
Teï di do prdele.
:32:08
Dougu, kde je Franky ètyøprsák?
:32:11
Nevim. Nejsem jeho matka. Ale uvidím ho pozdìji.
:32:14
- Kdy pozdìji?
- Øikal, že chce nìjaký peníze.

:32:17
Takže se vrátí zpìt až bude bojovat.
:32:26
Bojovat?
:32:28
Co tím myslíš, bojovat?
Boxérský zápas?

:32:33
- To znamená hazard?
- Je to boxérský zápas, Avi.

:32:37
- Má s sebou ten kuføík?
- Jo, má.

:32:40
A tenhle maník hazarduje?
:32:42
To mluvíš o Frankym "mìl sem problém
s hazardem" ètyøprsákem.

:32:46
Avi, nejsem telepat.
:32:48
Ty jsi velkej debil,
já ti to dám.

:32:50
Víš proè mu øíkaj Franky ètyøprsák?
:32:53
To netuším.
:32:55
Protože bere stupidní sázky
od nebezpeèných lidí.

:32:58
Když jim nezaplatí, tak mu nìco uøežou.

náhled.
hledat.