Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:26:10
Ez nem úgy néz ki, mint egy bukméker iroda.
:26:13
Mér itt áltunk meg? Mi a fene
bajod van azzal a hellyel ott?

:26:17
Túl szûk.
:26:19
Túl szûk?
:26:22
Meg egy szaros Concorde
is le tudna szállni oda.

:26:24
Haggyad már.
Érzékeny gyerek. Nem, Tyrone?

:26:28
Persze, hogy az vagyok.
:26:41
Érzékeny idióta.
Tyrone, mi a francot csináltál?

:26:44
Ja, Tyrone, mi a faszt csináltál?
:26:46
Nézzétek, basztattatok,
ez lett az eredménye.

:26:49
Most már mindegy.
Meg ne mozdulj.

:26:51
Láthatták, hogy ki okozta a kárt.
Mér csináltad?

:26:54
Nem láttam.
:26:55
Ez egy 4 tonnás teherautó, nem egy
zacskó mogyoró.

:27:00
Fura szögben állt.
:27:03
Mögötted van, Tyrone.
:27:05
Ha tolatsz, a dolgok
hátulról jönnek.

:27:08
Inkább azzal a döggel foglalkozz.
:27:11
-Szedd le róla a kutyát.
-Szedd le rólam!

:27:15
Add ide azt a sipoló játékot.
Attól talán elhallgat.

:27:22
Le ne nyeld!.
:27:25
Nem tudja lenyelni egyben.
:27:29
Igen.
:27:33
Mi a faszért hagytad,...
:27:35
...hogy George Baba belemenjen...
:27:37
...egy puszta öklü bokszmeccsbe...
:27:40
...két neppal azelõtt,
hogy verekednie kell a Bombázóval?

:27:42
Csak fele akkora volt,mint õ.
Nem számítottam rá, hogy baja esik.

:27:46
Hagytad, hogy az emberünk
belemenjen egy pusztaöklü bunyómeccsbe.

:27:50
Mi a faszra számítottál?
:27:53
Tipi tapira és fetrengésre?
:27:55
Nem tudod ki szart a palacsintába?
:27:58
Te szartál a palacsintába.

prev.
next.