Snatch
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:02:01
Dat is het alleen maar, een verhaal.
:02:05
Katholiek geloof is gebaseerd op
een verkeerde vertaling.

:02:08
Genoeg, genoeg. Ruben, zeg iets.
:02:11
Luister. Heb je het druk?
Dan vertel ik je het hele verhaal.

:02:13
De Septuagintische leraars hebben
het Hebreeuwse woord voor ''jonge vrouw''...

:02:18
... in het Grieks misvertaald door ''maagd.''
:02:20
Het was een gemakkelijke fout om te maken ...
:02:23
... want er zit maar een subtiel verschil
in de spelling.

:02:36
Dus kregen ze de voorspelling:
:02:39
''Aanschouw, de maagd zal ons
een zoon verwekken en baren.''

:02:43
Versta je? Het was ''maagd''
dat de aandacht van de mensen trok.

:02:47
Het is geen alledaags feit dat een maagd een
zoon verwekt en baart.

:03:07
Maar laat dat enkele eeuwen
doorkoken en garen...

:03:11
... en voor je het weet heb je
de Heilige Katholieke Kerk.

:03:15
Oy vay, wat ben jij aan het zeggen?
:03:18
Gewoon, omdat het geschreven staat...
:03:21
... maakt het dat nog geen waarheid.
:03:22
Geeft hen hoop. Het is niet belangrijk
als het feit of fictie is.

:03:26
-Mensen geloven graag.
-Ik wil niets meer horen.

:03:29
Wie ontmoeten we?
:03:33
-Michael.
-Hallo?

:03:36
Mutti.
:03:37
Rudy! Rud, Rud, laat hem binnen, asjeblief.
:03:43
Rud, het is in orde. Laat ze door.
:03:47
-Michael.
-Mutti.

:03:48
Je liet ons een half uur wachten.
Wou je mij een hartkwaal geven?

:03:59
Plat op de grond.

vorige.
volgende.