Space Cowboys
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Jerry O'Neill.
Strukturalni inženjer.

:34:03
Radio je na ''Stealthu'' .
Zacijelo se sjeèate.

:34:06
Nemate nadimak?
:34:08
Možete me zvati. . .
:34:10
. . .kad god poželite.
:34:13
U redu.
:34:16
Ako ste spremni,
èeka nas posao.

:34:19
Bananu, mila?
:34:25
Ne moram te podsjetiti
na posljedice neuspjeha.

:34:29
- Osobne.
- To je muka s vama Rusima.

:34:33
Vama je èaša
uvijek napola puna.

:34:40
Ljudi koje šalješ
gore nisu astronauti.

:34:45
Vježbali su za to kad
su auti još imali krilca!

:34:51
Frank Corvin
nikamo ne ide.

:34:54
Ekipa neèe proèi
tjelesna ispitivanja.

:34:58
To me treba umiriti?
:35:03
Što èeš onda?
:35:06
S Corvinom trenira
moj najbolji astronaut.

:35:10
Uèi o tom
zastarjelom sustavu.

:35:14
Dok ne nauèi, Corvin
èe misliti da ide gore.

:35:21
Ne znam.
:35:23
- Da se savjetujemo. . .
- Nema savjetovanja!

:35:28
Nitko, baš nitko,
ne smije znati. . .

:35:32
. . .za naš mali problem.
:35:35
Jasno, generale?
:35:43
Dobro jutro svima.
:35:44
Dobro došli na
upoznavanje sa STS-200.

:35:48
Slažemo se da je
zadatak neobièan.

:35:51
Uskoro èemo
o potankostima.

:35:54
Prvo bih pozdravila
izabrane astronaute.

:35:58
Èlanove projekta ''Dedal'' .

prev.
next.