:34:00
Jerry O'Neill.
Strukturalni inenjer.
:34:03
Radio je na ''Stealthu'' .
Zacijelo se sjeèate.
:34:06
Nemate nadimak?
:34:08
Moete me zvati. . .
:34:10
. . .kad god poelite.
:34:13
U redu.
:34:16
Ako ste spremni,
èeka nas posao.
:34:19
Bananu, mila?
:34:25
Ne moram te podsjetiti
na posljedice neuspjeha.
:34:29
- Osobne.
- To je muka s vama Rusima.
:34:33
Vama je èaa
uvijek napola puna.
:34:40
Ljudi koje alje
gore nisu astronauti.
:34:45
Vjebali su za to kad
su auti jo imali krilca!
:34:51
Frank Corvin
nikamo ne ide.
:34:54
Ekipa neèe proèi
tjelesna ispitivanja.
:34:58
To me treba umiriti?
:35:03
to èe onda?
:35:06
S Corvinom trenira
moj najbolji astronaut.
:35:10
Uèi o tom
zastarjelom sustavu.
:35:14
Dok ne nauèi, Corvin
èe misliti da ide gore.
:35:21
Ne znam.
:35:23
- Da se savjetujemo. . .
- Nema savjetovanja!
:35:28
Nitko, ba nitko,
ne smije znati. . .
:35:32
. . .za na mali problem.
:35:35
Jasno, generale?
:35:43
Dobro jutro svima.
:35:44
Dobro doli na
upoznavanje sa STS-200.
:35:48
Slaemo se da je
zadatak neobièan.
:35:51
Uskoro èemo
o potankostima.
:35:54
Prvo bih pozdravila
izabrane astronaute.
:35:58
Èlanove projekta ''Dedal'' .