:38:01
. . .struèan za tu
zastarjelu tehnologiju.
:38:06
Drugim rijeèima,
kako je vremena malo. . .
:38:08
. . .on je jedini koji
moe obaviti posao.
:38:13
I tako ekipa
Franka Corvina. . .
:38:17
. . .umirovljeni letaèi,
sad idu u svemir.
:38:20
NASA je pristala
na ovo? A Rusi?
:38:23
- Frank nam nije dao birati.
- I mislio sam.
:38:26
Previe se mrzite da biste ovo
zajedno zakuhali.
:38:31
Ne raèunajte
na mene.
:38:33
Trebate novog
direktora leta.
:38:36
Ipak, jedno me izluðuje.
:38:40
Odakle sustav iz ''Skylaba''
u ruskom satelitu?
:38:46
Ne znam, Gene. No èini se
da ga ja mogu popraviti.
:38:51
Daj odrasti, Frank.
Budi momèadski igraè.
:38:56
Pomai mojim astronautima.
:38:59
Da nisam 1 00% siguran da
moji mogu isto to i tvoji. . .
:39:04
- . . .ne bih se mijeao u ovo.
- Svakako.
:39:06
Jo si isti, Frank?
:39:09
U tome se svi slau.
:39:13
Nagodili ste se?
Fino. I ja èu.
:39:18
Ja upravljam letom
i mogu ovo prekinuti.
:39:22
Kad je gotovo,
gotovo je.
:39:24
Neèu dati novi atl. . .
:39:27
. . .novacima s mjesec dana
obuke. Vodite dvojicu mojih.
:39:31
Ethana, uvlakaèa,
i Rogera, drznika.
:39:36
No najbolji su
u naem sustavu.
:39:39
Idu ili
svi ostajete na Zemlji.
:39:42
- Dogovoreno?
- U redu, Gene.
:39:46
Uèini li mi se. . .
:39:48
. . .da bilo koji od vas
nije dovoljno spreman. . .
:39:51
. . .otpadate i ide
moja izvorna ekipa.
:39:55
Da vidimo imate
li jo to u sebi.
:39:58
Stisni, Frank.