The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Nálam viszont itt van ami a
legfontosabb magának:

1:19:03
A családja.
1:19:05
-Köthetünk üzletet?
-Ismeri az emlékeim.

1:19:08
Csak a legjobb pillanatokat.
1:19:09
Rendben, elviszem a lemezt...
1:19:13
...a Dupla X Charterreptérre ma
este 10-re.

1:19:16
Legyen ott a családommal.
1:19:27
Feltétlenül le kellett ütnöd?
1:19:29
Meg kellett akadályoznom ,hogy
beszélj a rendõrséggel.

1:19:32
Szép darab.
1:19:34
Megteszi.
1:19:38
Mit csinálsz?
1:19:39
Letesztelem. Nem hiszem hogy
elég aluminiumot tettél bele.

1:19:43
Hülyéskedsz? Ennyit tettem bele
Vietnamban is.

1:19:48
Te csak ne szólj semmit.
1:19:50
A dzsuva amit a garázsban hagytál...
1:19:53
-Láttád mit csináltam a garázsban?
-Láttalak-e?

1:19:56
Kishíján szétlõttem a fejed.
1:20:02
Lehet próbálkozni.
1:20:22
-Nyugi.
-Nyugalom.

1:20:27
Jobban teszed ha jó messzire
elhúzol mielõtt ez felrobban.

1:20:30
Kicsit aggódom hogy fogok bejutni
Natalie-hoz és Clara-hoz.

1:20:34
Én a kijutástól
tartok jobban.

1:20:39
Griffin.
1:20:41
Igen.
1:20:42
-Mit csinál?
-A te hibád. A tied.

1:20:46
Griffin, mi a baj?
1:20:49
Katherine halott.
1:20:50
Atyaisten.
1:20:54
Griffin, ne tudtam--
1:20:56
Annyira sajnálom.
1:20:58
Ne sajnálkozz itt nekem!

prev.
next.