The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Som Dr. Griffin Weir. Vitajte v novom
centre pre transplantáciu orgánov.

:31:08
Vïaka za návštevu v
"Replacement Technologies".

:31:13
Doktor, protestujúci poukazujú na to,
že klonovanie orgánov...

:31:16
...povedie ku klonovaniu celých ¾udí.
:31:18
To nie je len ilegálne. Už sa
to stalo pred rokmi.

:31:22
Èlovek bol klonovaný už pred viac ako
10-timi rokmi.

:31:25
A všetci poznáme výsledok
toho bizardného experimentu.

:31:27
Ak si spomínate, Medzinárodný súd
nariadil znièenie toho klonu...

:31:32
...a myslím, že to bolo ¾udské.
:31:35
Viedlo to k zákazu klonovania
¾udí...

:31:37
...a èasom sa súd rozhodol
preveri legitimitu výskumu.

:31:40
Pán Drucker! Vy ste..
:31:43
Dnešok patrí Dr. Weirovi, okej?
:31:45
Je pravda, že chcete zruši
tento zákaz?

:31:48
Dr. Weir sa zaujíma o medicínu,
nie o politiku.

:31:51
Mr. Drucker, the protestujúci si myslia,
že pomocou RePet chcete...

:31:55
...¾udí dotlaèi ku klonovaniu
¾udí.

:31:58
Viete, nesmieme zabúda, že
nie dávno...

:32:02
...sme prišli skoro o všetky ryby
vo svetových moriach...

:32:04
...a polovica sveta èelila hladu.
:32:08
Klonovacia technológia to zvrátila.
:32:10
Extrémisti nepripustia, že
je lepšie keï ¾udia hladujú...

:32:14
...ako keï jedia klonované ryby,
a tak omielajú klonovanie ¾udí.

:32:17
Myslíte si, že by sa zákon o klonovaní
mal zmeni?

:32:20
Predstavte si 10-roèného chlapca, ako
umiera v nemocnici na rakovinu peèene.

:32:25
Vïka práci Dr. Weira...
:32:27
...ho môžeme zachráni.
:32:29
Vo vedlajšej posteli leží ïalší
10-roèný chlapec...

:32:32
...ktorého rodièia ho majú rovnako radi...
:32:34
...ale tento má zhubný nádor na mozgu.
:32:37
Nemôžeme klonova mozog.
:32:40
Jediná cesta ako ho zachráni je
klonova celú osobu.

:32:43
Ako by ste povedali rodièom toho chlapca,
že môžeme zachráni iba toho prvého...

:32:48
...ale výskum, ktorý mohol zachráni
ich diea...

:32:51
...bol zastavený politikmi pred
desiatimi rokmi?

:32:55
Tak, èo to znamená?
:32:57
Zabavte sa.

prev.
next.