1:21:01
Nie, neklonujú.
1:21:03
-Nie.
-Ona..
1:21:05
Griffin, Bol to omyl.
1:21:08
Keï a zujíma jej DNA,
prejdi si ju sám.
1:21:12
V podstate to niè nestojí.
1:21:14
Nestojí. Ïakujem pekne.
1:21:17
Ty nechápe, e ona
nechcela aby sme ju klonovali.
1:21:20
Tak to urab aj tak.
1:21:22
Aj tak. Aha.
1:21:26
Musím ti nieèo vysvetli.
1:21:30
Miloval som ju a príli moc.
1:21:32
Tak moc, e som jej s¾úbil,
e u ju neprivediem spä.
1:21:35
A ani to neurobím.
1:21:38
A keï nemôem privies spä ju,
u nikdy nepriveiem spä nikoho, nikdy.
1:21:43
Tak ve¾mi som ju miloval.
1:21:48
Tak, to je koniec, je koniec...
1:21:50
...a ja konèím.
1:21:53
Ale ja a nemôem necha skonèi.
1:21:55
U je toho na mòa váne moc.
1:21:58
U ma to unavuje, take...
1:22:05
...konèím. Je koniec.
1:22:12
-Vie èo pre teba urobím?
-Èo pre mòa urobí?
1:22:16
Dám ti ten najlepí...
1:22:19
...dar aký si vie predstavi.
1:22:21
-Dar?
-Zachránim ti ivot.
1:22:23
Zachránim ivot Katherin.
Zachránim nae priate¾stvo.
1:22:28
A zachránim tvoje manelstvo.
1:22:31
O èom to hovorí?
1:22:36
Teraz a zabijem...
1:22:38
...a potom a vyklonujem, tvojou
poslednou synchronizáciou.
1:22:41
Potom vyklonujem Katherine
s jej poslednou synchronizáciou.
1:22:45
Rozumie?
1:22:47
Vidí, èo pre teba urobím?
1:22:50
Budete spolu a ani nebude vedie, e si
jej s¾úbil, e ju nebude klonova.
1:22:54
Alebo, e vôbec zomrela.
1:22:56
A hlavne, nebude si pamäta
tento rozhovor.