The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

1:30:03
Pod ¾avým okom.
1:30:18
Je to sranda by na svete, nie?
1:30:22
Takže, vidíš...
1:30:24
...že tvoja rodina
v skutoènosti nie je tvoja rodina.

1:30:27
Ale jeho.
1:30:29
A ty, priate¾ môj, si presne na tej
istej lodi ako my všetci.

1:30:40
Ak by Adam Gibson dal tú synchronizáciu
úradom...

1:30:43
...boli by sme všetci znièení.
1:30:45
Ak mᚠskutoène rád svoju ženu
a diea...

1:30:48
...povieš mi, kde je Adam Gibson.
1:30:51
Vezmeme si synchronizáciu spä,
o neho sa postaráme.

1:30:54
Povieš mi kde je Adam Gibson.
1:30:57
Vezmeme si synchronizáciu spä,
o neho sa postaráme.

1:31:02
Nikdy sa nedozvedia, že si klon.
1:31:08
Alebo ich navždy stratíš.
1:31:10
Adam, neponúkam ti to preto, že
nemám inú možnos.

1:31:14
Môžem dosta všetko
z tvojej mysli.

1:31:16
V skutoènosti by som chcel,
aby si pochopil...

1:31:19
...že slúžiš vyššiemu cie¾u.
1:31:22
Za dva roky, najviac tri, budeme ma
dos ve¾kú podporu aby sme zmenili zákon.

1:31:27
Potom nebudeme musie stráca tých
najlepších ¾udí. Tých Mozartov...

1:31:32
...tých Martinov Lutherov Kingov.
1:31:33
Budeme koneène schopní
porazi smr.

1:31:38
Budeme koneène schopní
porazi smr.

1:31:50
A kto bude rozhodova o tom...
1:31:52
...kto prežije a kto zomrie?
1:31:54
Ty?
1:31:56
Alebo mᚠlepší nápad?
1:31:58
Ano.
1:31:59
Èo takto Boh?

prev.
next.