The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Nem hozok neki kibaszott süteményt.
:15:11
Az elsõ, aki megcsókolhatja a seggem, az maga.
:15:17
Smecker ügynök.
Én a környéket elég jól ismerem.

:15:21
Egy tömbbel odébb van a McGintly nevû bár.
Lehet, hogy ott voltak tegnap éjjel.

:15:25
Nagyon jó, Mitchell.
Ezt én magam nézem meg.

:15:29
Nézz fel, várj amíg érzed, hogy mozgok.
:15:33
Nagyon gyors volt, igaz?
Próbáld újra. Nézz fel.

:15:39
Itt van Doc.
:15:43
Köszi, hogy eljöttél.
:15:46
Uramatyám!
Mi az ördögöt csináltatok? Nincs b-b-b-ajotok?

:15:50
-Élünk még.
-Egy FBI ügynök jött ma a bárba.

:15:53
És ide adta a ká-ká-ká. . .
:15:57
És ezt a szart küldi nektek.
Baszdmeg! A picsába! Most mit tesztek?

:16:01
-Feladjuk magunkat, önvédelem volt.
-Igen, õ is ezt mondta.

:16:05
-Honnan tudja, hogy mi...?
-Nem tudom, d-d-de ezt nem mondta.

:16:10
-Doc, megtennél egy szívességet?
-Bá-bá-bármit fiúk!

:16:14
Ezt ad fel nekünk.
Minél hamarébb kinn kell lennie.

:16:18
Baszdmeg! A picsába!
:16:21
Remélem nem füleltél.
Õ egy kicsit. . .

:16:29
Na idehallgassanak. . .
:16:31
. . .szeretném megköszönni a
fánkzabáló köcsögöknek-

:16:35
-hogy voltak szívesek pofázni, és
megrémíteni a sajtót!

:16:41
Pont erre volt szükségünk.
:16:44
Egy címlap, amelyik a két srácból szuperhõst
farag, hiszen legyõzték a gonoszt-

:16:48
-gratulálok.
:16:51
Megmondom, mi az ábra :
Ezek a srácok nem hõsök.

:16:56
Hanem csak két normális férfi,
akik véletlenül egy szokatlan helyzetbe kerültek-


prev.
next.