The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Znate, ne mogu naæi drugoga, gospodine.
:14:06
Pogledaj pod truplo.
:14:10
O da, evo ga.
:14:15
Deèki spremni ste za ovo?
:14:18
To nije gangstersko ubojstvo.
Nije kreativno.

:14:23
Površno je. Nešto je pošlo krivo.
Djeluje kao osobni obraèun.

:14:26
Agente Smecker, tu su sve ilegalni naseljenici.
Nema vlasnika ni upravitelja.

:14:31
Ženska na 4. katu kaže
da joj sa stropa curi voda. Od jutros.

:14:35
Strop na èetvrtom?
-Aha.

:14:39
Onda idemo na peti.
:14:42
Ma daj se goni, nemoguæe je.
-To je teorija.

:14:46
Nema šanse. Znaš koliki je tip trebao
biti da to napravi? Jebeno ogroman.

:14:51
Zbilja? Možda poželim
uštipak uz svoju kavu.

:15:00
Ne idem po jebeni uštipak.
:15:10
Poènite ljubiti guzicu.
Ti prvi.

:15:17
Agente Smecker,
poznajem to susjedstvo vrlo dobro..

:15:21
Na kraju ulice je bar, McGintly.
Sva je šansa da su sinoæ bili tamo.

:15:25
Dobar posao Mitchell.
Provjerit æu sam.

:15:29
Gledaj u strop i èekaj da osjetiš pokret.
:15:32
Tako brzo, nisi mogao
èak ni osjetiti, zar ne?

:15:36
Još jednom. Gledaj u strop.
:15:43
Krasno da si došao, Doc.
:15:46
Isuse Kriste, jeste li d-dobro?
-Živi smo.

:15:51
FBI agent je došao u bar.
Dao mi je vi-vi-zi--, vizi--.

:15:56
Oh, to mi je jebeno dao.
Jebeš-dupe! Što æete sad?


prev.
next.