The Cell
prev.
play.
mark.
next.

:50:11
Soha nem tudnám azt tenni, amit Ön--
:50:14
magamat egy ilyen elme megértésére szánni.
:50:17
Úgy gondolom, soha nem leszünk képesek
egy ilyen elme megértésére.

:50:21
De Ön megpróbálja. Ez a munkája.
:50:24
Azt hiszem.
:50:26
Nem szereti, amit csinál?
:50:28
Jobban szeretem,
mint a régi munkám.

:50:30
Ügyvéd voltam.
Ügyész.

:50:33
Mi történt?
:50:36
Volt egy esetem...
:50:39
ahol egy kislányt
molesztáltak.

:50:42
És egy ici pici bizonyíték miatt...
:50:46
ami hibás volt, elsétálhatott.
:50:49
Öö, Charles Gish elment.
:50:54
Semmit nem tehettem.
:50:57
A következö éjszaka
miután kiengedték...

:51:00
Margaret szülei hazajöttek--
:51:03
ez volt
a kislány neve--

:51:05
Margaret Sims.
:51:07
Ott találták Charles Gisht
nappalijukban ülve.

:51:11
TV-t nézett...
:51:12
és Margaret
mellette ült...

:51:14
ö felvágta
középen.

:51:20
A szülök megtalálták
Margaret szívét a hütöben.

:51:25
Charlesúgy azt mondta
megtarthatják

:51:29
Ezután ott hagytam a D.A-t...
:51:31
és beléptem az FBI-ba.
:51:35
Azóta csak elkapni próbálom öket.
:51:39
Mostanáig.
:51:44
Tudja,
elkezdtem mondani...

:51:45
hogy Stargher
tényleg nem Stargher többé.

:51:49
Nos ez igaz is, meg nem is.
:51:50
A uralkodó oldala
még a borzasztó fele...

:51:54
de van egy
pozitív oldala, ami--

:51:56
Pozitív oldala?
:51:58
A mód, ahogy látja magát
mint gyerek.


prev.
next.