The Gift
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:03
Да.
1:00:07
Висяща на дърво,
1:00:09
полу-гола,
1:00:13
с верига увита около нея.
1:00:15
Благодаря ви, шерифе.
1:00:19
Този тъпак,
Уимс, е просто зъл.

1:00:21
Никога не съм предполагала,
че Уимс не струва нищо.

1:00:24
Той просто си
е вършел работата.

1:00:26
Г-жо Уилсън?
Може ли да поговорим за минута?

1:00:30
- Ами--
- Обади ми се по късно, нали?

1:00:33
- Добре.
- Добре, чао.

1:00:35
Бъди, много ми се събра напоследък.
Момента не е подходящ.

1:00:42
Г-жо Уилсън?
1:00:44
Нали ми каза да помисля,
и да поговоря. И аз помислих.

1:00:48
Какво? Какво?
1:00:50
Можеш ли да ми кажеш защо
върша работи със себе си...

1:00:54
когато си мисля
за баща ми?

1:00:56
Добре, ами--
1:00:58
Бъд, ще ми кажеш по късно, скъпи,
и ще поговорим, става ли?

1:01:03
- Трябва да поговорим с теб.
- Бъди.

1:01:05
Мислех за баща ми и се пипах.
1:01:08
- Пипал си се? Как?
- Защо правя това?

1:01:11
Времето не е удобно.
1:01:13
- Нещо не е наред с мен.
- Виж, Бъди--

1:01:16
И аз-- продължавам да мисля
за този син диамант.

1:01:19
Ако погледнеш в синия диамант,
няма да помислиш лоша мисъл отново.

1:01:23
Обещавам. А сега, скъпи, и аз
преживявам нещо много трудно. Аз--

1:01:27
Просто не мога-- не мога да
говоря с теб сега ясно?

1:01:34
Ще гориш в ада, Ани Уилсън!
1:01:47
Сега, Майк знам, че си пропуснал
училище, за да дойдеш на процеса.

1:01:50
- Как разбра?
- Едно птиченце ми каза.

1:01:54
Време е да започнеш да ме
улесняваш вместо да ме затрудняваш.

1:01:57
- Много съм разочарован от теб.
1:01:59
- Телефонът звъни, мамо.
- Второ на второ,


Преглед.
следващата.