The Gift
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:08
Имала сте лични проблеми с
Дони Барксдейл, нали?

1:09:17
Да, имала съм.
1:09:19
Преди няколко седмици, сте му казала--
мисля, че точните думи са били...

1:09:22
нали ще го тикнете в затвора.
1:09:25
- Но той заплашваше децата ми.
- Не е ли също така вярно...,

1:09:28
че преди няколко седмици
в едно от вашите гледания,

1:09:31
докато сте правила
така нареченото от вас E.S.P.,

1:09:33
сте казала на Валери
Барксдейл, жената на Дони,

1:09:35
е просто един
пропаднал тип...

1:09:37
и, че не е достатъчно
луд, за да убие някой?

1:09:47
Да, казах това.
1:09:49
Защо тогава днес твърдите,
че той е убил някой?

1:09:51
Чакайте малко.
Никога не съм казала това.

1:09:53
И вие сте можела, г-жо.
Искала сте да е на топло.

1:09:56
- Живота му зависи от този процес.
- Казах на шерифа каквото видях.

1:09:59
И как може някой от
нас да забрави това?

1:10:04
Джесика Кинг
виси от дървото,

1:10:07
гола,
1:10:10
с верига...
1:10:12
увита около нея.
1:10:16
Трябва да ви е било
много забавно.

1:10:20
Трябва да е било
мига в живота ви...

1:10:22
забавлявайки се с
сънищата и виденията си.

1:10:25
Мислите ли,че е забавно да
гледам разложени трупове на дървото ми, сър?

1:10:29
Мислите ли, че е весело?
1:10:31
А мислите ли, че е забавно да
сънувам хора, които се опитват да ме убият?

1:10:34
Сега седя тук
и се самообвинявам...

1:10:36
защото един луд
се опита да опече баща си.

1:10:39
А вие си мислите, че седя
тук и се забавлявам?

1:10:41
Съжалявам, сър,
но сте луд ако смятате така.

1:10:44
Нямам повече въпроси,
ваша милост.

1:10:48
Свободна сте.

Преглед.
следващата.