The Gift
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:04
Да, сър.
1:12:10
И какво стана след това?
1:12:13
Ами, доста силно си
удари главата когато падна,

1:12:15
и затова аз-- реших
да я заведа в болница.

1:12:19
- Стигнахте ли до болницата?
- Не, сър.

1:12:22
Добре ли си?
1:12:26
Да.
1:12:29
Искам да се върнем.
1:12:31
Не искам да ходя
в болницата. Някой--

1:12:34
Някой може да ме види.
1:12:36
Каза, че се чувства по добре,
и затова се върнахме в ЕйДжей.

1:12:40
Оставих я там,
и после се върнах у дома.

1:12:44
И това беше последния път
когато сте видял Джесика Кинг жива?

1:12:49
- Да, сър. Последния.
- Дони,

1:12:52
виновен ли сте в
обвиненията отправени срещу вас?

1:12:57
Виновен съм
за изневярата на жена ми,

1:12:59
за това, че съм бил лош съпруг,
1:13:02
лош християнин.
1:13:04
Но не съм виновен
за убийството на Джеси.

1:13:07
Кълна се в Господ.
1:13:09
Нямам повече въпроси,
ваша милост.

1:13:13
Г-н Дънкан.
1:13:14
Г-н Барксдейл,
вие биете жени, нали?

1:13:22
Заклех се да казвам
истината днес.

1:13:25
Да, удрял съм Валери и преди.
1:13:30
Предполагам, че го знаете.
1:13:32
Значи признавате, че
и преди сте бил жени?

1:13:36
Също така признавате,
че сте пребил жертвата...

1:13:38
в нощта на убийството
1:13:39
Не бих казал, че съм я пребил.
1:13:41
Ти си експерта. Вие ми
кажете. Колко зле трябва да ...

1:13:44
нараните една жена преди да
пасне с дефиницията ви за ''пребита'' ?

1:13:48
Вашата история е,
че сте имал връзка...

1:13:52
с жертвата.
1:13:55
Кажете ни как така
младо момиче като Джесика Кинг...

1:13:58
от едно от най-добрите
семейства в Бръкстън,


Преглед.
следващата.