The Gift
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:09:01
Ve bu tartýþma sýrasýnda,
1:09:03
ona vurduðunuz bir an oldu mu ?
1:09:08
Evet efendim.
1:09:13
Vurduktan sonra ne oldu?
1:09:16
Kafasýný oldukça kötü çarptý
ve bayýldý,

1:09:18
bende-- onu hastaneye
götürmeye karar verdim.

1:09:21
- Hastaneye gittiniz mi?
- Hayýr efendim.

1:09:24
Ýyi misin?
1:09:28
Ýyiyim.
1:09:31
Geri dönmek istiyorum.
1:09:33
Hastaneye gitmek istemiyorum
Birileri--

1:09:36
Birileri beni görebilir.
1:09:38
Kendini daha iyi hissettiðini söyleyince,
Onu Ay Jay'in orda býraktým.

1:09:42
Onu býraktým,
ve eve gei döndüm.

1:09:46
Ve bu sizin
Jessica King i canlý olarak son görüþünüzdü?

1:09:50
- evet efendim. Son görüþümdü.
- Donnie,

1:09:53
saldýrýyla ilgili
suçlu musun?

1:09:58
Kötü bir koca ve....,
1:10:00
kötü bir Hristiyan olarak,
1:10:03
karýmý aldattýðým için
suçluyum.

1:10:05
Ama Jesse'nin ölümünden
dolayý suçlu deðilim.

1:10:08
Tanrý adýna yemin ederim.
1:10:10
Baþka sorum yok ,
Sayýn yargýç.

1:10:13
Bay Duncan.
1:10:15
Bay Barksdale,
karýsýný döven bir adamsýnýz, deðilmi?

1:10:23
Bugün burada doðrularý
söyleyeceðime dair yemin ettim.

1:10:26
evet daha önce
Valerie 'e vurdum

1:10:30
Sanýrým
bu bir sýr deðil.

1:10:32
Öyleyse, kadýnlara karþý þiddet
uygulayan biri olduðunuzu kabul ediyorsunuz?

1:10:35
Ayrýca öldürüldüðü gece
kurbanýda...

1:10:37
patakladýðýnýzý da kabul ediyorsunuz.
1:10:39
Tam olarak onu
patakladýðýmý söylemedim.

1:10:41
Siz bir uzmansýnýz. Söyleyin.
Sizin "pataklama"...

1:10:43
tanýmýnýza uymasý için
bir kadýný ne kadar dövmeniz gerekiyor?

1:10:47
Þimdi, hikayeniz kurbanla
aranýzda karþýlýklý bir...

1:10:51
iliþki olduðuna dayanýyor .
1:10:54
Ama bize Jessica King gibi
Brixton'un en saygýdeðer ailelerinden...

1:10:57
birinin kýzý olan,
ve ona parlak bir gelecek vaadeden

1:10:59
iyi saygýdeðer bir
profesyonelle evlenme arifesinde olan


Önceki.
sonraki.