The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Iatã-le, 834 de cãrþi.
:45:06
Pãcat cã nu le-ai vãzut pe toate.
Aveam 5000 de cãrþi.

:45:10
Doar astea au mai rãmas.
:45:13
Deci asta-i colecþia Fargas.
:45:16
Nu e aºa cum mi-am imaginat.
:45:18
Asta e viaþa, prietene.
:45:20
Le pãstrez în stare perfectã,
:45:22
ferite de umezealã, luminã,
cãldurã, ºobolani.

:45:25
Le ºterg de praf zilnic.
:45:31
Acestea sunt cãrþile oculte.
:45:34
Ce crezi?
:45:36
- Nu e rãu.
- Aºa este. Cel puþin 10
dintre ele sunt foarte rare.

:45:40
"Dictionnaire lnfernal" de Plancy,
:45:46
prima ediþie. 1844.
:45:50
"Compendi di Secreti" de
Leonardo Fioravanti, 1571.

:46:00
Iat-o aici,
:46:02
în perfectã stare.
:46:08
Deºi a fãcut înconjurul lumii
timp de tri secole ºi jumãtate,

:46:11
parcã ar fi fost tipãritã ieri.
:46:13
E în ordine?
N-aþi remarcat nimic neobiºnuit?

:46:17
Neobiºnuit? Nu.
:46:19
Textul ºi desenele sunt complete.
:46:22
Noua plus pagina cu titlu,
cum apare ºi în catalog.

:46:25
Ca a lui Kessler în Paris
ºi a lui Telfer în New York.

:46:27
Nu mai e a lui Telfer.
El s-a sinucis.

:46:32
Dar înainte, i-a vândut
exemplarul lui Boris Balkan.

:46:37
dacã vrea o carte
nu conteazã cât costã.

:46:40
Eu nu aº fi vândut cartea asta,
la nici un preþ.

:46:45
E ciudat,
:46:47
cã te-a trimis aici,
dacã avea deja...

:46:54
O ai la tine?
:46:56
Pot sã o vãd?

prev.
next.