The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Iat-o aici,
:46:02
în perfectã stare.
:46:08
Deºi a fãcut înconjurul lumii
timp de tri secole ºi jumãtate,

:46:11
parcã ar fi fost tipãritã ieri.
:46:13
E în ordine?
N-aþi remarcat nimic neobiºnuit?

:46:17
Neobiºnuit? Nu.
:46:19
Textul ºi desenele sunt complete.
:46:22
Noua plus pagina cu titlu,
cum apare ºi în catalog.

:46:25
Ca a lui Kessler în Paris
ºi a lui Telfer în New York.

:46:27
Nu mai e a lui Telfer.
El s-a sinucis.

:46:32
Dar înainte, i-a vândut
exemplarul lui Boris Balkan.

:46:37
dacã vrea o carte
nu conteazã cât costã.

:46:40
Eu nu aº fi vândut cartea asta,
la nici un preþ.

:46:45
E ciudat,
:46:47
cã te-a trimis aici,
dacã avea deja...

:46:54
O ai la tine?
:46:56
Pot sã o vãd?
:47:16
Ah, perfectã...
:47:23
Superb.
:47:25
Frumos... Identic!
:47:27
Douã din cele trei cãrþi
care au scãpat de flãcãri

:47:30
sunt una lângã alta
dupã trei secole.

:47:35
Uitã-te la mica imperfecþiune de aici.
"S"-ul nu e întreg.

:47:39
Acelaºi tip,
aceeaºi imperfecþiune.

:47:43
Incredibil!
:47:47
Vezi? Dacã nu ar fi puþin decoloratã
:47:49
pe spate cartea ta, n-am putea sã facem
deosebirea dintre ele.

:47:53
Dacã nu te superi,
aº vrea sã le cercetez mai atent.


prev.
next.