The Perfect Storm
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
HtjeIi smo postaviti cijenu,
zaraditi.

1:06:03
IIi èemo reèi k vragu sve.
1:06:07
Proèi èemo kroz nju.
1:06:16
Ti si rekao da smo
iz GIoucestera.

1:06:24
Što kažete?
1:06:26
Jesmo iIi nismo?
1:06:28
DošIi smo ni za što?
1:06:30
To je mnogo Iove.
1:06:32
- Da èujemo, GIoucester.
- Idemo doma!

1:06:36
U redu, vežimo sve.
Spustite stabiIizatore.

1:06:40
Uèinit èu to.
1:06:50
PogIedaj.
1:06:53
Uragan Grace ide na sjever.
1:06:57
VeIik je. . .
1:06:58
. . .i postaje goIem.
1:07:00
Drugo, mirna fronta južno od SabIea.
1:07:05
Vidi ovo.
1:07:07
Treèe, hIadna fronta iz Kanade.
1:07:12
SjeIa je na zraène struje. . .
1:07:14
. . .i juri u AtIantik.
1:07:17
Guba.
1:07:18
Èekaj.
1:07:21
Što ako Grace uIeti
ravno u to?

1:07:24
Dodaj tome ovo kod SabIea
koje èeka energiju.

1:07:28
Uzet èe je od kanadske hIadne. . .
1:07:32
. . .i od uragana Grace.
1:07:34
Neki meteoroIozi cijeIi život. . .
1:07:36
. . .ovo ne vide.
1:07:40
Bit èe to katastrofa
èudesnih razmjera.

1:07:44
Bila bi to...
1:07:45
...oluja nad olujama.
1:07:58
Siðimo.

prev.
next.