The Whole Nine Yards
к.
для.
закладку.
следующее.

:48:02
Мне нравилась моя работа. Потом меня нанял
Ласло Гоголак.

:48:07
-Он поручил мне убрать его младшего кузена.
-Гибель Стэнли Позилански?

:48:13
Да. Ласло не хотел, чтобы это было похоже на
убийство.

:48:18
Поэтому мне пришлось сблизиться с ним, а он
был очаровательным, симпатичным весельчаком.

:48:24
Шутил так странно. Я смеялся.
:48:28
Он мне по-человечески понравился. Понимаешь
:48:31
Вы слишком сблизились.
:48:40
Да, слишком.
:48:43
-В решающий момент я дал маху.
-Ему?

:48:48
Нет. Я не смог. Я сказал ему, что должен
убить его. Представляешь

:48:53
Я сказал: "Беги, Стэнли. Проваливай".
:48:59
Мы пожали руки, расстались друзьями.
:49:03
Я повернулся, этот хорёк выстрелил мне в...
:49:07
...спину. И пуля вышла вот здесь.
:49:12
-И что ты сделал?
-Стэнли мне сразу разонравился.

:49:17
Он умирал очень, очень долго.
:49:22
И этот шрам напоминает мне:
сближайся, но не слишком.

:49:38
Извините.
:49:42
Извините. Не хочу вам мешать, но ты
собиралась убить меня? Таков был план?

:49:52
-Ты вечером занята?
-Нет.

:49:55
Хочешь помочь нам? Мне и Фрэнки Фиге?

к.
следующее.