Things You Can Tell Just by Looking at Her
prev.
play.
mark.
next.

1:26:03
Hvala lepo.
1:26:11
Oznaka je naša, ali ne mogu
da vam otkrivam informacije.

1:26:15
Žao mi je, takav je zakon.
- Možete li da mi kažete makar

1:26:18
da li je Karmen Alba
rodila bebu u ovoj bolnici?

1:26:21
Zašto želite da znate?
- Bila sam joj prijateljica.

1:26:25
Ako ima sina ili kæerku,
volela bih da ih naðem.

1:26:35
Ne zavidim vam. Morate da
kažete detetu da mu je majka

1:26:38
izvršila samoubistvo.
Znate li zašto je to uradila?

1:26:45
Karmen Alba je rodila kæerku
u ovoj bolnici 1989.

1:26:50
Beba je sutradan umrla.
1:26:55
Dakle, nema deteta?
- Nema.

1:27:00
I to je sve?
- Da.

1:27:03
Možda ipak postoji još neko.
- Nema nikoga.

1:27:07
Iznenaðuje me da ti to kažeš.
Obièno si uvek puna nade.

1:27:11
Èak i da naðem nekoga,
za to æe trebati vremena.

1:27:14
Grad mora da je sahrani sutra.
- Šta ce da joj obuku?

1:27:18
Nije smešno. - Ne pokušavam
da budem smešna, ozbiljna sam.

1:27:22
U èemu æe da sahrane tu
sirotu ženu? - Nemam pojma.

1:27:28
Svaka žena treba da bude
sahranjena u posebnoj haljini

1:27:31
koju su joj sašile ptice
i miševi, kao Pepeljuzi.

1:27:36
Sve ovo miriše na muškarca.
- Ne znamo njene motive.

1:27:40
Bila je glupaèa.
- Nisi baš fina.

1:27:42
Ona nije bila fina prema sebi.
1:27:45
Bacila je sve svoje stvari
pre nego što je odvrnula gas.

1:27:48
Bila je diskretna, to priznajem.
- A bebina narukvica?

1:27:51
Upala joj je u cipelu
kad je sklanjala stvari.

1:27:55
Nije ni primetila. - Razmisli
o tome da postaneš detektiv.

1:27:59
Tražili su jednog, ali su
posao dali gluvo-nemom crncu.


prev.
next.