Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Najebat æeš na pravom
vojnom sudu.

:02:05
Možda nekoliko godina guženja u
Leavenworthu. Kako ti se èini govnaru?

:02:10
Nepoštivanje nadreðenih, loša
obuka, popravni pritvor...

:02:13
...veæ si više od 3 mjeseca
u vojsci. Uglavnom u pritvoru.

:02:26
Penji se na tu jebenu prikolicu!
Peni se gore, deèko!

:02:32
Ne treba ti nikakva
pozivnica, mali!

:02:35
Uèini što ti govorim! Penji
tu guzièetinu gore!

:02:38
Idemo. Hajde!
Hajde, uradite to!

:02:50
Vojnik Bozz, Roland.
Bez krsnog imena.

:02:53
Ideš u pješadiju.
:02:55
Kladim se u lijevo jaje da æe
te vratiti u vreæi za tjedan dana.

:02:58
Svatko tko pokuša napustiti vojsku
neæe se nikad više vratiti kuæi.

:03:02
- Ne sviða mi se uvježbavanje
pa bih preskoèio šou.

:03:05
- Odjebi. Penji se na prikolicu..
Idemo!

:03:23
Bozz.
:03:26
Prijatelj iz Charlieve èete
kaže da zna deèka koji se tako zove.

:03:31
Kaže da je on najveæa
šupèina u vojsci.

:03:34
Stalno se zajebava
i uvijek nekoga drka.

:03:38
Èlanak 15 u osnovi govori
o svim tim sranjima.

:03:45
Èini mi se da je taj deèko
najobiènija kukavica.

:03:49
Bojiš se Tigerland-a, a?
:03:51
Trebaš se bojati.
:03:53
Jebu te u šupak dok ti ne otpadne.
:03:56
-Èuo sam da je deèko iz Bravo èete
poginuo tamo. - To su samo prièe.


prev.
next.