Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:23:04
...od kojih mi se plaèe.
Èemu to?

:23:08
Jebi se, Cantwell.
Svijet je stvoren od bola.

:23:13
Ti ne bi ni trebao biti u vojsci.
:23:17
Samo si previše glup
da se izvuèeš van.

:23:20
Isprièao sam im svoje
proroèanstvo.

:23:22
Rekli su mi, "Èekaj dok
odeš u rat, onda se žali".

:23:25
I to si popušio?
:23:27
Èovjek je tako rekao.
:23:29
Znam ja vojna pravila kao
što zatvorenici poznaju zakon.

:23:32
Tebe æe morati otpustiti, èovjeèe..
:23:38
Dobro, slušaj, ja æu
te izvuæi iz vojske.

:23:41
-Što ti prièaš, jebote?
Kao da te je briga za njega.

:23:44
-Jim, odjebi.
Znam što radim.

:23:47
Guli taj jebeni krompir.
:24:16
Tko te nagovorio na
ovo, mali?

:24:18
Nitko, gospodine.
:24:20
-Znam svoja prava.
-Ne, ne znaš.

:24:22
Tvoj sluèaj neæe biti razmatran
dok ne odeš u rat. Otpust.

:24:28
-Ne, gospodine, ne vjerujem
da je to toèno.

:24:32
I ako mi ne dopustitite da vidim
*JAG* èasnika, gospodine...

:24:36
..onda po jedinstvenom zakonu
vojnog prava...

:24:39
..mogu podnijeti žalbu
generalnom inspektoru.

:24:42
I nitko me neæe zadržati.
:24:44
-Isuse Kriste!
:24:45
Kad se "Moja domovina, dobro ili zlo"
pretvorilo u "Jebo ovo"?

:24:49
-To je Bozzovo maslo, gospodine.
Mogu ga do ovdje namirisati.

:24:53
-Ne gospodine, nije Bozz.
:24:56
Proèitao sam. U knjizi.

prev.
next.