Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
-Vojnik Bozz raportira.
-Voljno.

:52:04
Dakle ti si novi voða
2. voda?

:52:07
-Jesam, gospodine.
:52:08
Svijet je pun jebenih
iznenaðenja.

:52:11
Tvoj plan nije bio da dobiješ
te narednièke èvarke...

:52:14
...tjedan prije odlaska
u Tigerland.

:52:17
-Ne znam, gospodine. To je i
meni palo na pamet.

:52:20
Samo što nisam mislio
da æe biti ovako tužno.

:52:29
Pregledao sam malo
tvoje papire.

:52:31
Teksašanin...
:52:34
...nekoliko sukoba sa zakonom.
Godina studija na koledžu.

:52:37
Prekinuo, radio u graðevini.
:52:39
Regrutiran?
-Da, gospodine..

:52:41
-Zašto nisi ostao u školi?
-Možda sam tražio nevolju, gospodine.

:52:46
-E pa dobio si je.
:52:49
Takoðer, odgovoran si.
Vodiš brigu o vodu.

:52:53
Èeta je kao vreæa govana.
Vod je nešto još gore.

:52:57
-Hvala, gospodine.
-To nije kompliment, pametnjakoviæu.

:53:03
Neæu da me više zovu
iz bataljona...

:53:06
...i pitaju zašto je potrebno ovog
vojnika neèasno otpustiti...

:53:08
...i da mu je potrebna
dodatna mentalna obrada.

:53:11
Da li me razumiješ?
-Razumijem, gospodine.

:53:14
Skini taj jebeni smješak s lica.
:53:20
Za tjedan dana idete
u Tigerland.

:53:22
Tamo æeš propišat'
krv, ima oèi da ti ispadnu.

:53:26
Zato poènimo svježi.
:53:28
Pusti svoje ljude preko vikenda..
-Veæ jesam, gospodine.

:53:36
-Baš si prava mustra, Bozz.
:53:40
Mislim da bi mogao biti dobar
vojnik kao i bilo koji drugi.

:53:44
Èak mislim i da želiš to,
ali neæeš.

:53:48
-Samo želim preživjeti.
:53:51
-Mi smo u ratu, vojnièe. Nitko
ne zna kako æe se vratiti.

:53:57
-To nije naèin preživljavanja
o kojem govorim, gospodine.


prev.
next.