:21:05
I najvanije...
:21:08
...potovanju neprijatelja.
:21:16
Imate jo 42 minute...
:21:18
...i onda vi patrolirate.
:21:26
Jebiga.
:21:34
Gospodo, ovo je najbolje vijetnamsko
selo koje smo vam mogli napraviti...
:21:39
...ovdje u bazi!
:21:40
Sluajte. Svi vi æete biti uti,
tako da nitko ne govori engleski.
:21:45
Ako vas netko neto pita na
engleskom, odgovorite, "No bik."
:21:49
To na njihovom znaèi "ja ne govorim"
Da èujemo.
:21:51
No bik.
:21:53
Dobro. Vojnièe Bozz, ti æe
bit' jedini koji govori engleski.
:21:56
Prièat æe samo s onim koji se
predstavi kao prevoditelj. Jasno?
:22:02
-Jeste, gospodine.
-Dobro. Vojnièe Paxton.
:22:04
Ti æe biti Vijetkongovac.
:22:05
Njihov cilj je da naðu
vijetkongovskog simpatizera.
:22:10
-Drugim rijeèima, tebe, vojnièe Paxtron.
:22:13
Imaju pet minuta.
:22:15
Nita im neæete reæi.
:22:19
Upozoravam vas, nabrijani su.
:22:21
Nisu spavali tri noæi.
:22:23
Marirali su èitav dan.
:22:25
Ako ovo zajebu,
marirat æe jo 10 km.
:22:29
Jo neto.
:22:31
Ako naðu da je jedan
od vas vijetkongovac...
:22:35
...onda vi idete van na...
:22:38
...nespavanje i mariranje sljedeæe
dvije noæi.
:22:41
Jasno?
:22:43
-Jasno, narednièe.
-Idemo onda.
:22:45
Vojnici Bozz i Paxton. Ovamo.
:22:48
Da vidimo...
Lukins, Barnes, u ovu kolibu.
:22:51
Da bude to realistiènije.
:22:54
Ovo nije zajebancija.
:22:57
-Sviða mi se ovo.
Kao zabavni park.
:22:59
-Toliko sam umoran da
æu se onesvijestiti.