Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Aºa Bozz!
:04:06
Soldat Bozz!
:04:11
Ce naiba?
Opreºte dracului camionul!

:04:17
La dracu!
Care-i problema ta?

:04:20
Prostu naibii!
Nu eºti decât--

:04:23
Treci înapoi în camion!
:04:25
Restul tâmpiþilor,
staþi dracului jos!

:04:31
Bunã dimineaþa domnilor.
:04:32
Numele meu este
Cãpitan Saunders.

:04:34
Ofiþerul comandant al
companiei Alpha.

:04:37
A treia brigadã
de infanterie avansatã.

:04:39
Bun venit în infanterie,
domnilor.

:04:41
Indiferent unde aþi fãcut antrenamentul
de bazã, la Fort Polk sau altundeva...

:04:45
fiþi siguri cã aici antrenãm
cei mai mândri, cei mai duri...

:04:49
cel mai bine echipaþi
soldaþi.

:04:50
Aceastã bazã este cel mai mare
furnizor de trupe de luptã peste ocean.

:04:55
Deci nu cumva vreunul de-aici
sã înceapã sã aibã...

:04:58
vreun vis de-a fi altundeva.
:05:01
Nu vã mint domnilor.
:05:03
Veþi merge cãtre o zonã
de luptã periculoasã.

:05:06
Veþi fi trimiºi în rãzboi.
:05:08
Veþi fi aici timp de 8 sãptãmâni
pentru antrenamente.

:05:11
Dupã aceasta, mai rãmâneþi
o sãptãmânã-

:05:14
Vã vom trimite la un avanpost
la 10 mile de-aici...

:05:17
care este cunoscut în armatã
ca cel de-al doilea cel mai groaznic
loc de pe pãmânt.

:05:21
Tigerland.
:05:23
Este provincia statalã
a Vietnamului...

:05:26
ºi e cel mai apropiat loc de
rãzboi în care putem ajunge.

:05:29
Acum, domnilor,
e în interesul dvs. sã învãþaþi...

:05:32
puþinul pe care vi-l
predãm aici.

:05:34
Pentru cã dacã
învãþaþi atunci poate...

:05:37
doar poate...
:05:38
vã veþi întoarce într-o bunã zi
sã vã jucaþi iarã acasã.

:05:42
Sã ne înþelegem.
:05:43
Acei dintre voi care nu au alte
îndatoriri au permisie în weekend.

:05:47
Antrenamentul începe
luni la 0430.

:05:49
Din acea clipã, fiecare
îºi va cãra propria încãrcãturã.


prev.
next.