Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Poftim?
:07:02
- E o glumã, las-o baltã. Roland Buzz.
- Bine.

:07:05
Ele sunt Sheri ºi Claudia,
sau Claudia ºi Sheri. Nu sunt sigur încã.

:07:08
Doamnelor, Jim Paxton.
:07:10
- Îmi pare bine sã vã cunosc.
- Îmi pare bine sã te cunosc.

:07:13
Încântat, sunt sigur.
:07:15
- Lãsaþi-mã doamnelor sã vã iau de bãut.
- Mm, la þanc.

:07:17
Patru, vã rog.
:07:19
- Voi fetelor sunteþi de-aici?
- Nãscute ºi crescute aici. Tu?

:07:21
- Din New York.
- New York.

:07:23
Wow.
:07:24
Dar tu Bozz?
De unde eºti?

:07:27
Texas, Jim. E în partea
de sud-vest a Statelor Unite.

:07:30
Oh, da? Ei bine, o sã verific
pe hartã. Mulþumesc.

:07:34
S-au supãrat destul de tare.
:07:37
- Mã mir cã te-au lãsat sã ieºi.
- Nu m-au lãsat.

:07:39
- Sunt limitat la aerul companiei.
- Oh, ai dezertat?

:07:43
Shh, omule, copiii.
:07:44
Pentru pace pe pãmânt
ºi un remediu pentru cancer.

:07:47
- Sãnãtate.
- Amin.

:07:49
N-o lua aºa serios Jim.
Înveseleºte-te.

:07:52
Omule, tot ce-am zis a fost
"Pentru pace pe pãmânt ºi un remediu
pentru cancer."

:07:56
- Cine a zis cã-i o glumã?
- Tu faci o rutinã.

:07:59
Un soldat hazliu
cu douã fete într-un bar--

:08:01
Omule, nu fac nici o rutinã.
:08:03
ªi dacã o sã fii un nesimþit,
atunci la naiba cu tine.

:08:07
Acum, Jim, nu-i ãsta rãspunsul.
:08:10
Oh, serios, isteþule?
Atunci care e?

:08:13
Rãspunsul este,
am o camerã de hotel.

:08:15
Le vom lua pe domniºoarele
astea ºi le vom fute pânã se terminã rãzboiul.

:08:19
Bine.
:08:47
Asta e distractiv.
:08:49
Oh, da, foarte distractiv.
:08:52
- Nu-i rãu pentru doi amãrâþi?
- Nu-i rãu pentru doi amãrâþi?

:08:55
Cine eºti?
Sergentul Bolovan, Compania Uºoarã?

:08:58
Pe cine interpretezi?
Un om absurd într-o lume absurdã?


prev.
next.