Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
te omor cu mâna mea!
:38:04
N-o sã mã omori,
sergent.

:38:07
Nu ºtiu ce-o sã-mi faci,
dar n-o sã mã omori.

:38:15
- La naiba, Bozz.
- Ieºiþi din tranºee!

:38:17
Nu-mi întoarce spatele!
:38:19
Treci în rând cu ceilalþi,
acum!

:38:21
Îþi înþeleg poziþia. Nu încerc
sã-þi fac probleme.

:38:25
Ai o armatã de condus ºi
oameni de omorât. Eu nu iau parte
la asta.

:38:28
Nimeni nu pãrãseºte armata.
:38:30
Nu o pãrãsesc...
:38:32
doar cã nu mã joc.
:38:34
Care-i numele tãu, sergent?
:38:37
Ezra.
:38:39
Ezra.
:38:40
Pot sã-þi ofer o þigarã?
:38:47
Ce naiba-i cu tine?
:38:50
- Asta nu rezolvã problema!
- Nu, sergent!

:38:52
Asta nu rezolvã problema.
:38:54
Dã-mi naibii un rãspuns!
:38:57
Futui.
:38:59
Acum, ascultã-mã, fiule.
:39:03
Eu am fost acolo
unde mergeþi voi.

:39:05
Acolo, treceþi de la
viu la mort foarte repede.

:39:08
Ce încerc sã te învãþ s-ar putea
sã-þi salveze viaþa aia neimportantã.

:39:12
Uite cum facem. Dacã începi sã
te porþi ca un soldat, cã ºtiu cã poþi...

:39:16
- uit de asta.
- Nu pot.

:39:19
La naiba, chiar dacã aº vrea,
nu se poate.

:39:23
Ce dracu de prostie
e ºi asta?

:39:26
Ezra, nu.
:39:27
Ãsta sunt eu.
:39:30
Bine, Bozz, bine.
:39:32
Te las în pace.
:39:34
Dar acum e între tine
ºi CO. Eu mã retrag.

:39:36
Soldat, armata o sã te atace
rãu de tot.

:39:41
ªtii asta, nu?
:39:43
O sã te trimitã acolo
unde moartea e mai dulce.

:39:48
Asta-i o scamatorie?
:39:52
Încerci sã mã faci un erou,
sau ceva?

:39:57
Nu.

prev.
next.