Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Atunci e bine, Ezra.
:40:02
Acum ridicã-þi fundul ºi
alãturã-te oamenilor aceºtia.

:40:06
Eºti un bebeluº!
Sã nu te mai vãd.

:40:15
- Miter!
- Ce face?

:40:18
- Sergent Landers!
- Acum ce mai e?

:40:22
Miter!
:40:25
Miter!
:40:33
- E destul, sergent.
- Ai ceva tupeu, rahatule!

:40:44
Haide!
:40:45
E timpul sã mergem acasã,
soldat!

:40:48
Am zis cã-i destul.
:40:51
Sã mergem.
:41:01
La naiba, oamenii tãi
vor învãþa sã fie soldaþi.

:41:04
Urmãtoarea pulã care încearcã
aºa ceva o sã primeascã Deltele mele de 14...

:41:08
aºa adânc în cur de o
sã se înece!

:41:11
- Aþi înþeles?
- Da, sergent!

:41:15
Tu! Paxton!
:41:18
- Câtã ºcoalã ai?
- Doi ani de facultate.

:41:21
Tu eºti urmãtorul conducãtor.
Aresteazã-l.

:41:24
Nu ne-au învãþat asta
în facultate.

:41:26
Eºti prost?
Retardatule.

:41:29
Habar n-ai sã faci nimic,
nu-i aºa?

:41:32
Spune-i omului cã-i
arestat...

:41:34
cã trebuie sã stea în
baracã, n-are voie sã pãrãseascã zona.

:41:37
Ia o masã de joc
ºi pune-o la uºã!

:41:40
De ce, sergent?
:41:41
Pentru ca un paznic sã
poatã sta acolo, prostule.

:41:45
Eºti angajat ca ºi conducãtor
de pluton, rahatule!

:41:51
- Crezi cã-i comic?
- Nu!

:41:52
La naiba!
:41:53
La naiba! Fã 10 dacã
ai impresia cã e comic!

:41:59
- Wilson!
- Da, sergent.


prev.
next.