Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Lumea e plinã de surprize.
:50:03
Nu cred cã aveai de gând
sã fii sergent...

:50:06
cu o sãptãmânã înainte
sã mergeþi la Tigerland.

:50:08
Nu ºtiu, domnule. Mi-a trecut
prin minte ideea de câteva ori.

:50:12
Doar cã nu credeam cã o
sã fie aºa trist.

:50:20
M-am uitat peste 201-le tãu.
:50:22
Eºti un bãiat din Texas.
:50:25
Câteva încurcãturi cu legea.
Un an în colegiu.

:50:28
Ai renunþat ºi ai lucrat
în construcþii.

:50:30
- Te-ai înrolat?
- Da, domnule.

:50:32
- De ce n-ai stat în ºcoalã?
- Poate aveam nevoie de niºte
probleme, domnule.

:50:37
Ei bine, le ai acum.
:50:39
ªi ai ºi responsabilitate acum.
Ai un pluton de condus.

:50:43
Compania e ca dupã o furtunã.
Plutonul tãu e în cea mai urâtã stare.

:50:47
- Mulþumesc, domnule.
- Nu era un compliment, isteþule.

:50:53
Nu mai vreau sã fiu sunat
de cãtre batalion...

:50:55
ca sã mã întrebe de ce
ãsta are nevoie de lãsare la vatrã...

:50:58
ºi de ce ãstalalt
are nevoie de ceva sorã la cap.

:51:01
- M-ai înþeles?
- Da domnule.

:51:03
ªterge-þi rânjetul
de pe faþã.

:51:09
Peste o sãptãmânã veþi
fi trimiºi la Tigerland.

:51:11
Asta o sã vã dea de cap.
:51:14
Deci hai sã începem
proaspeþi.

:51:16
- Dã-le oamenilor permisie în
weekend.
- Am fãcut asta deja, domnule.

:51:24
Chiar eºti ceva, Bozz.
:51:28
Cred cã ai putea fi soldat
la fel ca oricine din armata asta.

:51:32
Chiar cred ca ai vrea,
dar nu o faci.

:51:35
Încerc doar sã mã þin
în viaþã.

:51:38
Luptãm un rãzboi, soldat.
Nimeni nu ºtie cum se va întoarce
acasã.

:51:45
Nu-i ãsta felul cum vãd
eu "în viaþã", domnule.

:51:48
Uite-aici 150 bucãþi.

prev.
next.